CORONAVIRUS: COVID-19 | Kidango

CORONAVIRUS: COVID-19

English

Kidango Health and Safety Standards

 

We will ensure that:

  • Groups of no more than 12 children; groups are the same each day and do not share rooms or mix or co-mingle; outside play areas are used separately
  • Teachers are only with one group of children
  • We will maintain a staff: child ratio of 1:6 for preschool and 1:3 for infants and toddlers
  • All our staff will practice appropriate sanitary and respiratory etiquette
  • Non Essential Visitors are excluded from the classroom

 

Each day, we will:

  • Clean and disinfect all tables, counters, doorknobs, light switches, sinks/faucets and sign-in table
  • Wash and disinfect all classroom toys
  • Wash all sheets and blankets
  • Ensure all sanitary materials are restocked and soap, paper towel and toilet paper dispensers are full
  • Classrooms will be deep cleaned at least weekly

 

In the classroom:

  • Sensory activities (water/sand/playdough) will be offered and stored for individual child use (no sharing)
  • Activities will not require close physical contact between children
  • We will increase the distance between children and minimize time standing in lines
  • Teachers wash hands and wear gloves to prepare meals; food prep areas and tables are disinfected, and meals are served individually on a disposable plate with disposable eating utensils and cups
  • Children will nap at a minimum of 6 feet apart in the same, using sheets and blankets from home or ones provided by the center for individual use
  • Tooth brushing in the classroom is suspended until further notice

 

When dropping off or picking up your child, please ensure to:

  • Wash hands or use hand sanitizer before and after signing in and out.
  • Use your own pen when signing in, pens cannot be shared
  • Store your child’s personal items (jackets, sheet and blanket) in a designated cubby
  • Your teacher will meet you outside of your classroom or just inside of the classroom
  • Wear a mask to drop off/pick up and maintain 6’ feet of physical distance between yourself and others

 

Daily health check for every staff/child upon arrival: 

  • Using the thermal scan thermometer, and gloves, we will take your child’s temperature upon arrival
  • If any staff person, visitor or child is found to have a temperature of 100 degrees or higher they will not be allowed to stay
  • All staff and families will be asked a few screening questions to confirm they have no symptoms or known exposure
  • If a child shows symptoms of illness (fever, cough, congestion or a runny nose) we will remove the child from the group and isolate (with adult supervision) in the designated “quarantine space”
  • If this happens we will immediately contact the parents or authorized pick up of the child

 

In the event of a confirmed case of COVID-19, we will:

  • Immediately notify local health officials, staff and families
  • Create an immediate plan of action, including suspension of services for a period of time to be determined in consultation with public health authorities
  • Ensure deep cleaning and disinfection of the classroom

 

Kidango’s health and safety standards meet or exceed requirements set by public health officials and will be updated if these requirements shift. For more information in Santa Clara County, contact the Public Health Department at (408) 885-4214. For Alameda County, contact the Public Health Department/School Liaison at Lisa.Erickson@acgov.org or (510) 267-3250.

Español

Normas de salud y seguridad de Kidango

 

Nos aseguraremos lo siguiente:

  • Grupos de no más de 12 niños; que sean iguales cada día y que no compartan aulas o se relacionen entre sí; las zonas de recreo se usarán por separado
  • Los maestros sólo estarán con un grupo de niños 
  • Mantendremos una proporción de personal y niños de 1:6 para el preescolar y de 1:3 para los más pequeños
  • Todo nuestro personal respetará las normas sanitarias y respiratorias
  • Los visitantes no esenciales no podrán ingresar al salón de clases 

 

Cada día nosotros:

  • Limpiaremos y desinfectaremos todas las mesas, mesadas, pomos de puertas, interruptores de luz, lavabos, grifos y la mesa de fichadas de ingreso
  • Lavaremos y desinfectaremos todos los juguetes de las aulas
  • Lavaremos todas las sábanas y cobijas
  • Nos aseguraremos de reabastecer todo el material sanitario y de que los dispensadores de jabón, toallas de papel y papel higiénico estén llenos. 
  • Las aulas se limpiarán a consciencia y en profundidad por lo menos una vez por semana 

 

En el aula:

  • Las actividades sensoriales (con agua, arena o plastilina) serán ofrecidas y almacenadas para cada niño individualmente (no se compartirán)
  • Las actividades no necesitarán contacto físico entre los niños
  • Aumentaremos la distancia entre los niños y minimizaremos el tiempo que pasan formando fila
  • Los maestros se lavarán las manos y usarán guantes para preparar las comidas; las áreas de preparación de comida y las mesas serán desinfectadas y las comidas se servirán individualmente en un plato descartable con utensilios y vasos descartables 
  • Los niños tomarán siestas manteniendo una distancia de 2 metros entre ellos, utilizando sábanas y cobijas traídas desde casa o de las provistas por el centro para uso individual
  • Se suspende el lavado de dientes en el aula hasta próximo aviso

 

Cuando deje o venga a buscar a su hijo, por favor, asegúrese de:

  • Lavarse las manos o usar desinfectante de manos antes y después de firmar el ingreso y salida. 
  • Usar su propio bolígrafo cuando firme: no se pueden compartir.
  • Guardar los objetos personales de su hijo (chaquetas, sábana cobija) en su cubículo designado 
  • Su maestra se encontrará con Ud. fuera del aula o apenas al entrar 
  • Utilice un barbijo al momento de dejar o ir a buscar a su hijo y mantenga una distancia de dos metros entre Ud. y los demás

 

Chequeo diario de salud al llegar para todos los miembros del personal y los niños: 

  • Utilizando un escáner térmico y guantes, le tomaremos la temperatura a su hijo cuando llegue. 
  • Si cualquier miembro del personal, visitante o niño tiene una temperatura de 100 °F (37,7 °C) o más, no se le permitirá quedarse 
  • Se le pedirá a todos los miembros del personal y a las familias que respondan algunas preguntas para confirmar que no tienen síntomas o sepan que se hayan expuesto 
  • Si un niño muestra síntomas de enfermedad (fiebre, tos o goteo nasal), lo sacaremos del grupo y lo aislaremos (con supervisión adulta) en el “espacio de cuarentena” designado
  • Si esto sucede, inmediatamente nos pondremos en contacto con los padres o con quien esté autorizado a retirar al niño

 

En caso de que se confirme un caso de COVID-19:

  • Inmediatamente notificaremos a las autoridades sanitarias locales, al personal y a las familias 
  • Inmediatamente crearemos un plan de acción, incluyendo la suspensión de servicios por un período de tiempo que se determinará al consultarlo con las autoridades sanitarias públicas 
  • Aseguraremos de la limpieza y desinfección a consciencia y en profundidad del aula

 

Las normas de salud y seguridad de Kidango corresponden o superan los requisitos establecidos por las autoridades sanitarias públicas y se actualizarán si cambian dichos requisitos. Para más información en el Condado de Santa Clara, contáctese con el Departamento de Salud Pública al (408) 885-4214. Para el Condado de Alameda, póngase en contacto con el Departamento de Salud Pública/Enlace comunitario en Lisa.Erickson@acgov.org o llame al (510) 267-3250.

中文

Kidango 健康與安全準則

 

我們將確保:

  • 每個班級的兒童人數皆不超過 12 名;班級每天的組成皆相同,不共享教室/房間,不混班或併班;分開使用室外遊戲區
  • 老師只會帶領一個班級的兒童
  • 幼稚園的部份我們將維持 1:6 的職員:兒童比例;托嬰部份則維持 1:3 的比例
  • 所有我們的職員將落實恰當的衛生和交談禮節
  • 非必要訪客禁止進入教室

 

每一天,我們會:

  • 清潔並消毒所有桌子、櫃台、門把、電燈開關、水槽/水龍頭和簽到表
  • 清洗並消毒所有教室玩具
  • 清洗所有床單和毛毯
  • 確認補充所有衛生用品,且肥皂架、紙巾架、和廁所衛生紙架上都是滿的
  • 每週至少進行一次教室深度清潔

 

在教室裡:

  • 將為每一位兒童分別提供並保管感覺活動用品(水/沙/培樂多黏土),不分享、不共用
  • 所有活動將不包含兒童之間的近距離身體接觸
  • 我們將增加兒童之間的距離,並將排隊時間減至最低
  • 老師們在準備餐點時會洗手並戴手套;食物準備區和桌子會進行消毒,每一份餐點會分別用拋棄式餐盤盛裝,並使用拋棄式餐具和杯子
  • 午休時,每位兒童會間隔至少 6 英呎,使用從家裡帶來、或由中心為每位兒童個別提供的床單和毛毯。
  • 在另行通知前,暫停在教室內刷牙

 

當您來接送孩子時,請務必:

  • 在簽到和簽離前後洗手或使用手部消毒液
  • 使用您自己的筆簽到,不要分享或共用筆
  • 將您孩子的個人物品(外套、床單和毛毯)放置在指定的置物格
  • 您的老師將在教室外面或教室內門口與您相會
  • 接送時請戴口罩,請與他人保持至少 6 英呎的距離

 

在每位職員/兒童抵達時,將進行每日例行健康檢查:

  • 當您的孩子抵達時,我們將立即使用熱掃描體溫計並戴著手套為您的孩子測量體溫
  • 若有任何職員、訪客、或兒童的體溫達到華視 100 度或以上,他們必須離開
  • 所有職員和家屬皆須回答幾個篩查問題,以確保所有人皆無症狀或已知的暴露
  • 若有兒童出現生病的症狀(發燒、咳嗽、鼻塞或流鼻水),他將被帶離團體,並在指定的「隔離空間」進行隔離(有成人監護)
  • 若有上述情況發生,我們將立即聯繫家長或被授權人來接小孩

 

若有確認的冠狀病毒案例發生,我們將:

  • 立即通知當地衛生官員、職員和家屬
  • 立即擬訂一個行動計劃,包括暫停服務一段時間,並與公衛當局進行諮詢與確認
  • 確保教室的深度清潔與消毒

Kidango 的健康與安全準則符合或超越公衛官員所設定的要求,且會依照要求的改變而更新。更多在聖塔克拉拉郡 (Santa Clara County) 的資訊,請撥打 (408) 885-4214 聯繫公共衛生部門。 阿拉米達郡 (Alameda County) 則可寄電子郵件至Lisa.Erickson@acgov.org 或撥打 (510) 267-3250 聯繫公共衛生部/學校聯絡處。

Tiếng Việt

Tiêu chuẩn Sức khỏe và An toàn của Kidango

 

Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng:

  • Nhóm không quá 12 trẻ em; các nhóm giống nhau mỗi ngày và không chia sẻ phòng hoặc trộn hoặc kết hợp; khu vực chơi bên ngoài được sử dụng riêng
  • Giáo viên chỉ chăm sóc một nhóm trẻ 
  • Chúng tôi sẽ duy trì tỷ lệ nhân viên:trẻ em là 1: 6 cho trẻ mẫu giáo và 1: 3 cho trẻ sơ sinh và trẻ mới biết đi
  • Tất cả nhân viên của chúng tôi sẽ thực hiện quy tắc vệ sinh và hô hấp thích hợp
  • Khách viếng thăm Không Thiết yếu không được vào lớp học 

 

Mỗi ngày, chúng tôi sẽ:

  • Vệ sinh và khử trùng tất cả các bàn, quầy, tay nắm cửa, công tắc đèn, bồn/vòi và bàn ký tên
  • Giặt và khử trùng tất cả đồ chơi trong lớp học
  • Giặt tất cả các tấm trải giường và chăn
  • Đảm bảo tất cả các vật liệu vệ sinh được bổ sung và xà phòng, khăn giấy và hộp đựng giấy vệ sinh có đầy đủ
  • Lớp học sẽ được vệ sinh kỹ lưỡng ít nhất là hàng tuần

 

Trong lớp học:

  • Đồ dùng cho các hoạt động kích thích giác quan (nước/cát/bột chơi) sẽ được cung cấp và lưu trữ cho từng trẻ sử dụng (không chia sẻ)
  • Các hoạt động sẽ không yêu cầu tiếp xúc gần giữa các trẻ em
  • Chúng tôi sẽ tăng khoảng cách giữa các trẻ em và giảm thiểu thời gian đứng thành hàng
  • Giáo viên rửa tay và đeo găng tay để chuẩn bị bữa ăn; bàn và khu vực chuẩn bị thức ăn được khử trùng, và các bữa ăn được phục vụ riêng trên đĩa dùng một lần với dụng cụ ăn uống và cốc dùng một lần
  • Trẻ em sẽ ngủ cách nhau tối thiểu 6 feet, sử dụng tấm trải giường và chăn được mang từ nhà hoặc do trung tâm cung cấp cho cá nhân sử dụng
  • Đình chỉ việc đánh răng trong lớp học cho đến khi có thông báo mới

 

Khi đưa đón con em của quý vị, xin đảm bảo rằng:

  • Rửa tay hoặc sử dụng dung dịch rửa tay khô trước và sau khi ký tên để vào và ra khỏi trung tâm. 
  • Sử dụng bút của riêng quý vị khi ký tên, không được dùng chung bút
  • Lưu trữ đồ dùng cá nhân của con quý vị (áo khoác, tấm trải giường và chăn) trong khu vực được chỉ định
  • Giáo viên của quý vị sẽ gặp quý vị bên ngoài lớp học hoặc ngay bên trong lớp học
  • Đeo khẩu trang để đưa/đón và duy trì khoảng cách 6 feet giữa quý vị và người khác

 

Kiểm tra sức khỏe hàng ngày cho mỗi nhân viên/trẻ em khi đến trung tâm: 

  • Bằng cách sử dụng nhiệt kế quét nhiệt và găng tay, chúng tôi sẽ đo nhiệt độ của con quý vị khi đến trung tâm
  • Nếu bất kỳ nhân viên, khách hoặc trẻ em nào được phát hiện có nhiệt độ từ 100 độ trở lên, họ sẽ không được phép ở lại trung tâm
  • Tất cả nhân viên và gia đình sẽ được hỏi một vài câu hỏi sàng lọc để xác nhận rằng họ không có triệu chứng hoặc phơi nhiễm đã biết 
  • Nếu trẻ có triệu chứng bệnh (sốt, ho, nghẹt mũi hoặc sổ mũi), chúng tôi sẽ đưa trẻ ra khỏi nhóm và cách ly (có người lớn giám sát) trong “không gian cách ly” được chỉ định
  • Nếu điều này xảy ra, chúng tôi sẽ liên lạc ngay với cha mẹ hoặc người được ủy quyền đón trẻ

 

Trong trường hợp có ca COVID-19 được xác nhận, chúng tôi sẽ:

  • Thông báo ngay cho cán bộ y tế địa phương, nhân viên và gia đình
  • Tạo một kế hoạch hành động ngay lập tức, bao gồm việc đình chỉ dịch vụ trong một khoảng thời gian sẽ được xác định với sự tư vấn của các cơ quan y tế công cộng
  • Đảm bảo vệ sinh kỹ lưỡng và khử trùng lớp học

 

Các tiêu chuẩn về sức khỏe và an toàn của Kidango đáp ứng hoặc vượt quá các yêu cầu do các quan chức y tế công cộng đặt ra và sẽ được cập nhật nếu các yêu cầu này thay đổi. Để biết thêm thông tin tại Quận Santa Clara, liên hệ với Sở Y tế Công cộng theo số (408) 885-4214. Đối với Quận Alameda, liên hệ với Sở Y tế Công cộng/Nhân viên liên lạc Trường học theo địa chỉ Lisa.Erickson@acgov.org hoặc theo số (510) 267-3250.

English

January 11, 2022

 

Dear Kidango Families,

 

We hope you and your family have remained safe as we enter a new year. Unfortunately, the rising cases of Omicron are concerning, and it’s possible you or someone in your family have been infected with this highly contagious variant. While Omicron seems to produce mild symptoms, similar to the common cold, the number of cases and how quickly the virus spreads is worrisome. We understand you have questions about how Kidango is responding and your child’s care and safety. 

 

We’re holding a town hall meeting on Thursday (link and info provided below) to address your concerns and provide an update on Kidango’s health and safety protocols. 

 

In the meantime, there are three immediate questions we would like to answer: 

 

  • What should I do if my child tests positive? 
    • Inform us – please call your Center Director. We do contact tracing to determine if other children or staff were exposed
    • Your CD can also provide information about isolating at home and connect you with resources as needed
    • You may want to consult your child’s healthcare provider

 

  • Is it safe to send my child to their center?
    • We continue to follow every public health recommended measure to help keep children safe: 
      • Daily health checks at arrival
      • Vaccinated staff
      • Mask wearing for children and staff (Please encourage your child 2 years old and up to wear their mask at the center) 
      • Outside activities and well-ventilated classrooms

Please help us keep safe by doing a health screening each day for your child prior to coming to the center and keeping your child home if they have symptoms or have been exposed. When in doubt, call your Center Director! 

 

  • Is Kidango going to close?
    • Our local and state departments of public health say it is safe and important that we remain open.  That is in large part due to the lack of severity of the Omicron variant.
    • In the event of a COVID exposure in any Kidango classroom/center, we will immediately notify local health officials, staff, and families, and create a plan of action, which may include a suspension of services for a period of time to be determined in consultation with public health authorities

 

We hope you can attend our town hall this Thursday at 6:00 pm to address your questions and concerns that you may have during this challenging time. We have included Kidango’s COVID-19 testing and vaccination sites and our classroom health and safety protocols on Kidango COVID-19 Support & Resources (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/) webpage for your reference.

 

Sincerely,

 

Scott Moore

Chief Executive Officer

Kidango

 

Virtual Town Hall: COVID-19 Updates

Thursday, January 13, 2022 from 6:00 pm – 7:30 pm 

You may join the meeting by using the following link and password or clicking on the button below.

https://zoom.us/j/91250664874?pwd=dGpqYkw5WGhFQ0kwUzRWeHBFTzIwUT09

Passcode: 841663

You may also join by phone using any of the numbers below.

US: +1 669 900 6833  or +1 253 215 8782  or +1 346 248 7799  or +1 301 715 8592  or +1 312 626 6799  or +1 929 205 6099 

Webinar ID: 912 5066 4874

Passcode: 841663

Español

11 de enero de 2022

 

Estimadas familias de Kidango:

 

Esperamos que usted y su familia sigan a salvo a medida que comenzamos un nuevo año. Por desgracia, el aumento de los casos de ómicron es preocupante, y es posible que usted o alguien de su familia se haya infectado con esta variante altamente contagiosa. Aunque ómicron parece causar síntomas leves, similares a los del resfriado común, el número de casos y la rapidez con que se propaga el virus son preocupantes. Sabemos que tiene preguntas sobre la reacción de Kidango y la atención y seguridad de su hijo(a). 

 

Tendremos una reunión el jueves (el enlace y la información se encuentran más abajo) para abordar sus inquietudes y ofrecer detalles sobre los protocolos de salud y seguridad de Kidango. 

 

Mientras tanto, hay tres preguntas urgentes que nos gustaría responder: 

  • ¿Qué debo hacer si mi hijo(a) da positivo? 
    • Llame al director de su centro para notificárnoslo. Llevamos un seguimiento de los contactos para determinar si otros niños o miembros del personal estuvieron expuestos
    • Su director también puede brindarle información sobre cómo aislarse en casa y facilitarle los recursos que sean necesarios
    • Es recomendable que consulte al médico de su hijo(a)

  • ¿Es seguro enviar a mi hijo(a) a su centro?
    • Seguimos respetando todas las medidas recomendadas de salud pública para ayudar a mantener a los niños seguros: 
      • Controles sanitarios diarios a la llegada
      • Personal vacunado
      • Uso de mascarilla por parte de los niños y del personal (aliente a su hijo/a de 2 años en adelante a usar su mascarilla en el centro) 
      • Actividades al aire libre y aulas bien ventiladas

Ayúdenos a preservar la seguridad revisando la salud de su hijo(a) todos los días antes de venir al centro y dejando a su hijo(a) en casa si tiene síntomas o ha estado expuesto(a). En caso de duda, ¡llame al director de su centro! 

  • ¿Kidango va a cerrar?
    • Nuestros departamentos locales y estatales de salud pública afirman que es seguro e importante que permanezcamos abiertos. Esto se debe en gran medida a la poca gravedad de la variante ómicron.
    • En caso de exposición a COVID en cualquier aula/centro de Kidango, notificaremos de inmediato a las autoridades sanitarias locales, al personal y a las familias, y adoptaremos un plan de acción, que puede incluir la suspensión de los servicios durante un periodo de tiempo que se determinará tras consultar a las autoridades de salud pública

 

Esperamos que pueda asistir a nuestra reunión este jueves a las 6:00 p. m. para responder a las preguntas e inquietudes que pudiera tener durante estos tiempos difíciles. Hemos incluido los lugares de pruebas y vacunación de COVID-19 de Kidango y nuestros protocolos de salud y seguridad en las aulas en la página web de Apoyo y recursos sobre COVID-19 de Kidango (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/) para que los pueda consultar.

 

Atentamente,

 

Scott Moore

Director general

Kidango

 

Reunión virtual: Novedades respecto a la COVID-19

Jueves, 13 de enero de 2022, de 6:00 p. m. a 7:30 p. m. 

Puede unirse a la reunión utilizando el siguiente enlace y contraseña o haciendo clic en el botón de abajo.

https://zoom.us/j/91250664874?pwd=dGpqYkw5WGhFQ0kwUzRWeHBFTzIwUT09

Código de acceso: 841663

También puede participar por teléfono llamando a cualquiera de los números que se indican a continuación.

  1. UU.: +1 669 900 6833, +1 253 215 8782, +1 346 248 7799, +1 301 715 8592, +1 312 626 6799 o +1 929 205 6099 

ID del seminario web: 912 5066 4874

Código de acceso: 841663

English

December 18, 2020

 

Dear Kidango Families,

 

As we head into what is being called a “dark winter” due to the rise in COVID-19 positivity rates, hospitalizations and deaths, we all need to be extra vigilant in adhering to the guidance of our local and national public health departments to help stop the spread of this virus and the devastating impact it is having within our own community.

 

In the weeks following the Thanksgiving holiday break, we have seen a steady increase in the number of individuals who have been exposed to the virus due to families mixing with other households. In response to this increase, Kidango will now be requiring a 14 day quarantine for any Kidango family and staff that travels 150 miles or more from their residence during this holiday season. (For information about California’s Public Health Travel Advisory and Restrictions, please visit https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/COVID-19/Travel-Advisory.aspx.)

 

The safest way to celebrate the winter holidays is to celebrate at home with people who live with you. Our goal is to continue providing healthy and safe environments at our Kidango centers without threat of closure during this challenging time, but we can only do this when all enrolled families and staff adhere to the protocols (including not mixing with other households, wearing masks, handwashing and social distancing) established by our public health experts.

 

Nothing is more important than the health and safety of your children and family and our Kidango staff. We all have a role to play in stopping the spread of this virus and ensuring that the education and care we are able to provide for our children continues without disruption.

 

We are truly all in this together.

 

Sincerely,

Scott Moore
CEO

Español

18 de diciembre de 2020

 

Estimadas familias de Kidango:

 

Ahora que nos adentramos en lo que se llama un “invierno oscuro” debido al aumento de las tasas de positividad de la COVID-19, las hospitalizaciones y las muertes, debemos ser aún más cautos en la adhesión a los departamentos de salud pública locales y nacionales a fin de ayudar a detener la propagación de este virus y los efecto devastadores que está teniendo dentro de nuestra propia comunidad. 

 

En las semanas posteriores a los días de descanso por el Día de Acción de Gracias, hemos visto un incremento sostenido en la cantidad de personas que han estado expuestas al virus debido a las reuniones familiares con personas no convivientes. En respuesta a este incremento, Kidango ahora exigirá una cuarentena de 14 días para cualquier familia o empleado de Kidango que viaje a una distancia igual o mayor a 150 millas de su residencia durante estas celebraciones. (Para consultar información sobre las restricciones y los consejos sobre viajes de las autoridades de salud pública de California, visite https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/COVID-19/Travel-Advisory.aspx.) 

 

La manera más segura de celebrar las vacaciones de invierno es celebrar en casa con las personas con quienes usted vive. Nuestro objetivo es seguir brindando entornos seguros y saludables en nuestros centros Kidango sin la amenaza de cierre durante estos momentos tan difíciles, pero eso solo es posible si todas las familias inscriptas y el personal adhieren a los protocolos (lo que incluye no reunirse con miembros de otros hogares, usar mascarillas, lavarse las manos y practicar el distanciamiento social) establecidos por nuestros expertos en salud pública. 

 

No hay nada más importante que la salud y la seguridad de sus hijos y de su familia y de nuestro personal de Kidango. Cada persona desempeña un papel en detener la propagación de este virus y garantizar que la educación y el cuidado que podamos brindarle a nuestros hijos continúen sin interrupciones. 

 

Realmente estamos todos juntos en esta situación.

 

Un saludo cordial, 

Scott Moore

Director Ejecutivo

中文

2020年12月18日

 

親愛的 Kidango 家屬:

 

由於新冠肺炎確診率、住院和死亡人數增加,在我們步入所謂的「黑暗寒冬」的當下,都必須時刻保持警覺,遵守本地及國家公共衛生局的指導來協助防止這個病毒擴散,以及防範病毒在我們的社區造成的破壞性影響。 

 

在感恩節假期之後的幾個星期內,因為家庭之間的交際,而導致感染病毒的人數不斷增加。為了因應這個狀況,Kidango 現在將要求在今年假日期間離開住所 150 英里以上的 Kidango 家屬和工作人員進行 14 天的隔離檢疫。(加州公共衛生旅行諮詢和限制的相關資訊,請見 https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/COVID-19/Travel-Advisory.aspx。) 

 

慶祝冬季假期最安全的方式就是與同住的人一起在家中慶祝。我們的目標,是在這段充滿挑戰的時期繼續在 Kidango 中心提供健康和安全的環境,而不會面臨關閉的威脅,不過,我們只有在所有就學家庭和員工都遵守我們的公共衛生專家訂立的標準(包括不與其他家庭交際、戴上口罩、洗手和保持社交距離)時,才做得到這點。 

 

您的孩子與家人以及我們的 Kidango 工作人員的健康與安全是最重要的。我們在防止這個病毒的傳播上都必須盡一己之力,確保我們為學童提供的教育和照護能夠繼續而不致中斷。 

 

我們真的都在一起共渡這個難關。

 

謹致, 

Scott Moore

執行長

 

Tiếng Việt

Ngày 18 tháng 12 năm 2020

 

Gia đình Kidango thân mến,

 

Khi chúng ta bước vào “mùa đông u ám” do số ca dương tính, nhập viện và tử vong do COVID-19 gia tăng, tất cả chúng ta cần phải hết sức thận trọng trong việc tuân thủ hướng dẫn của các cơ quan y tế cộng đồng trung ương và địa phương để góp phần ngăn chặn sự lây lan và sự tàn phá của virus này trong cộng đồng của chúng ta.

 

Trong những tuần sau kỳ nghỉ lễ Tạ ơn, chúng tôi thấy số ca phơi nhiễm virus tăng đều do các gia đình tụ họp với các hộ gia đình khác. Nhằm đối phó với sự gia tăng này, từ bây giờ Kidango sẽ yêu cầu cách ly 14 ngày đối với bất kỳ gia đình và nhân viên nào của Kidanga rời khỏi nơi cư trú của mình từ 150 dặm trở lên trong dịp lễ này. (Để xem thông tin về Tư vấn và Hạn chế Du lịch của Sở Y tế Cộng đồng California, vui lòng truy cập https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/COVID-19/Travel-Advisory.aspx.) 

 

Cách an toàn nhất để mừng kỳ nghỉ đông là ăn mừng ở nhà với những người sống cùng quý vị. Mục tiêu của chúng tôi là tiếp tục cung cấp môi trường lành mạnh và an toàn tại các trung tâm Kidango mà không phải đối mặt với nguy cơ bị đóng cửa trong thời gian khó khăn này, nhưng chúng tôi chỉ có thể làm được điều này khi tất cả các gia đình đã ghi danh và nhân viên tuân thủ các quy trình (bao gồm không tụ họp với các hộ gia đình khác, đeo khẩu trang, rửa tay và tuân thủ giãn cách xã hội) do các chuyên gia y tế cộng đồng của chúng tôi thiết lập.

 

Không có gì quan trọng hơn sức khỏe và sự an toàn của gia đình, con em quý vị và nhân viên của Kidango. Tất cả chúng ta đều có vai trò trong việc ngăn chặn sự lây lan của virus này và đảm bảo rằng việc giáo dục và chăm sóc mà chúng ta có thể cung cấp cho con em mình được tiếp tục không bị gián đoạn.

 

Tất cả chúng ta thực sự cần chung tay để vượt qua giai đoạn này.

 

Trân trọng,

Scott Moore

Giám đốc Điều hành

English

June 3, 2020

 

Dear Families,

 

I hope this finds you and your loved ones well. It is amazing to think we are at the beginning of June, and likely about to see shelter-in-place lifted soon.

 

Based on guidance received from the California Department of Education, state and local Public Health officials, and the progress made to flatten the curve to stop the spread of COVID-19, we are planning a gradual reopening of our full-day preschool and child care programs with limited enrollment beginning on Monday, June 15, 2020 and a gradual reopening of our part-day preschool programs with limited enrollment beginning on Wednesday, July 1, 2020.

 

The overall health and safety of your children, your family and our Kidango staff remains our top priority. We have already enacted industry-leading health and safety measures at our nine Kidango centers that have been open providing care to the children of healthcare providers and other essential workers. We will be incorporating these high standards at all Kidango centers as we gradually reopen over the next month. These measures include small class sizes of 10 children, mask requirements and personal protective equipment for all Kidango staff, daily wellness checks for everyone coming into a classroom, and stringent cleaning and hand washing protocols to keep people and surfaces clean and sanitized. We will do everything in our power to ensure that we create a safe, nurturing, healthy, and supportive environment for all.

 

As class sizes will be lowered for the foreseeable future, we will need to prioritize child care for families identified as having the greatest need, according to family income and need for care criteria (foster care, homeless, and at risk children) as established by the California Department of Education. Our Kidango staff are reaching out to Kidango families over the next two weeks to let you know if we will be able to offer your family child care when our centers reopen. We will continue to offer our Kidango@Home virtual learning experience so parents will have access to educational activities and resources for children who remain at home.

 

If you have specific questions about the reopening of our centers, please send us an email at hello@kidango.org. You can also visit us at www.kidango.org where we will be noting our most recent center reopening information.

 

These times are challenging, but we have risen to meet them. I have complete faith that we will continue to meet them, continue to learn, and build on our newfound experience in responding to this pandemic.  We will face this together with creativity, compassion and care to provide you   and your children with the support needed to stay healthy, earn a living, continually learn and find joy.

 

Sincerely,

Scott Moore

CEO

Español

3 de junio de 2020

 

Estimadas familias:

 

Espero que cuando lean esto se encuentren bien ustedes y sus seres queridos. Es asombroso pensar que estamos a principios de junio, y probablemente a punto de ver cómo levantan el confinamiento.

 

Según las directrices recibidas por el Departamento de Educación de California y los funcionarios de salud pública estatales y locales y el progreso realizado para aplanar la curva y detener la propagación de la COVID-19, estamos planificando la reapertura gradual de nuestros programas preescolares de día completo y de cuidado infantil con una inscripción limitada a partir del lunes 15 de junio de 2020 y la reapertura gradual de nuestros programas preescolares de medio día con una inscripción limitada a partir del miércoles 1 de julio de 2020.

 

 

La salud y la seguridad general de sus hijos, su familia y nuestro personal de Kidango siguen siendo nuestra prioridad principal. Ya hemos adoptado medidas de salud y seguridad líderes en el sector en nuestros nueve centros de Kidango que se han mantenido abiertos, prestando atención a los hijos de los profesionales de la salud y de otros trabajadores esenciales. Incorporaremos estos elevados estándares en todos los centros de Kidango a medida que reabramos gradualmente durante el próximo mes. Estas medidas incluyen clases pequeñas de diez niños, requisitos de mascarillas y equipos de protección personal para todo el personal de Kidango, controles diarios de bienestar para todos aquellos que entren a un salón de clases y protocolos estrictos de limpieza y lavado de manos para mantener a las personas y las superficies limpias y desinfectadas. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance para asegurarnos de crear un ambiente seguro, enriquecedor, saludable y solidario para todos.

 

Dado que el tamaño de las clases se reducirá en un futuro próximo, tendremos que dar prioridad al cuidado de los niños de las familias identificadas como las más necesitadas, de acuerdo con los ingresos familiares y los criterios de necesidad de atención (hogares de acogida, niños sin hogar y niños en situación de riesgo), según lo establecido por el Departamento de Educación de California. Nuestro personal de Kidango se pondrá en contacto con las familias de Kidango en las próximas dos semanas para comunicarles si podremos ofrecer cuidados infantiles a su familia cuando nuestros centros vuelvan a abrir sus puertas. Seguiremos ofreciendo nuestra experiencia de aprendizaje virtual de Kidango en casa, para que los padres tengan acceso a actividades y recursos educativos para los niños que se quedan en casa.

 

Si tienen preguntas concretas sobre la reapertura de nuestros centros, envíennos un correo electrónico a hello@kidango.org. También pueden visitarnos en www.kidango.org, donde publicaremos la información más reciente sobre la reapertura de nuestros centros.

 

Estos tiempos son difíciles, pero nos hemos propuesto afrontarlos. Tengo plena fe en que seguiremos adaptándonos a ellos, continuaremos aprendiendo y profundizaremos en nuestra nueva experiencia en la respuesta a esta pandemia. Nos enfrentaremos a esto juntos con creatividad, compasión y cuidado para proporcionarles a ustedes y a sus hijos el apoyo necesario para mantenerse sanos, ganarse la vida, aprender continuamente y disfrutar.

 

Atentamente,

Scott Moore

Director ejecutivo

中文

2020年6月3日

 

各位家長好,

 

在此向您和您的親人致意。一想到現在已經是六月初,且就地避難可能即將解除,就令人感到非常神奇。

 

依據從加州教育局、州政府及本地衛生主管機關收到的指引,以及拉平曲線以阻止 COVID-19 擴散的進展,我們規劃自 2020 年 6 月 15 日星期一開始,限量招生並逐步重新開放我們的全天學齡前和幼兒照顧班級,並且自 2020 年 7 月 1 日星期三起,開始限量招生並逐步重新開放我們的半天學齡前班級。

 

您的孩子、家庭及我們 Kidango 員工的整體健康和安全,仍然是我們的最優先考量。在已開放並為醫護專業人員和其他必要工作者的孩子提供照顧服務的九個 Kidango 中心,我們已經採行領先業界的健康和安全措施。在接下來一個月內我們逐步重新開放時,會將這些高標準納入所有 Kidango 中心。這些措施包括包含 10 個孩子的小班制、要求所有 Kidango 員工穿戴口罩和個人防護裝備、對進入班級的每個人進行每日健康查核,以及嚴格的清潔和洗手流程,讓人員和表面都維持乾淨消毒。我們會盡全力確保我們為所有人建立安全、培育、健康且支持性的環境。

 

由於在可預見的未來班級規模會縮減,依據加州教育局制定的家庭收入和照護需求標準(寄養照顧、無家可歸和有風險兒童),我們需要優先針對具有最迫切需求的家庭提供幼兒照護。我們的 Kidango 員工將在接下來兩週內聯絡 Kidango 家庭,通知各位在我們的中心重新開放時,是否能夠為您的家庭提供幼兒照顧。我們將持續提供 Kidango@Home 虛擬學習體驗,讓家長能夠為仍然在家中的兒童取得教育活動和資源。

 

如果您對於我們的中心重新開放有任何具體問題,請寄送電子郵件到 hello@kidango.org。您也可以造訪 www.kidango.org,我們將在這裡發佈最新的中心重新開放資訊。

 

現在的時局非常艱困,但我們已起身面對困境。我完全相信我們能夠持續面對困境、持續學習並且累積應對大流行的經驗。  我們將用創意、同理心和關懷共同面對困境,並支持您和孩子保持健康、維持生計、持續學習並獲得喜樂。

 

敬頌 時祈,

Scott Moore

執行長

Kidango

Tiếng Việt

Ngày 3 tháng 6 năm 2020

 

Kính gửi Quý Gia đình,

 

Tôi hy vọng quý vị và những người thân yêu của quý vị vẫn khỏe mạnh. Thật tuyệt vời khi nghĩ rằng chúng ta đang ở đầu tháng Sáu, và có khả năng lệnh cách ly xã hội sẽ sớm được dỡ bỏ.

 

Dựa trên hướng dẫn nhận được từ Sở Giáo dục California và Các quan chức Y tế Công cộng Địa phương và Tiểu bang, cùng với những tiến bộ đã đạt được nhằm làm giảm và ngăn chặn sự lây lan của COVID-19, chúng tôi đang lên kế hoạch mở lại dần các chương trình chăm sóc trẻ em và mầm non trọn ngày với số lượng đăng ký hạn chế bắt đầu từ Thứ Hai, ngày 15 tháng 6 năm 2020 và mở lại dần các chương trình mầm non bán thời gian với số lượng đăng ký hạn chế bắt đầu từ Thứ Tư, ngày 1 tháng 7 năm 2020.

 

Sức khỏe và sự an toàn của con em quý vị, gia đình quý vị và nhân viên Kidango vẫn là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi. Chúng tôi đã thực hiện các biện pháp an toàn và sức khỏe hàng đầu tại chín trung tâm Kidango đã mở cửa để chăm sóc cho con em của các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe và các nhân viên thiết yếu khác. Chúng tôi sẽ đưa các tiêu chuẩn cao này vào tất cả các trung tâm Kidango khi chúng tôi dần mở cửa trở lại trong tháng tới. Các biện pháp này bao gồm quy mô lớp học nhỏ gồm 10 trẻ em, bắt buộc đeo khẩu trang và thiết bị bảo vệ cá nhân đối với tất cả nhân viên Kidango, kiểm tra sức khỏe hàng ngày cho mọi người đến lớp học, kèm theo các quy trình rửa tay và vệ sinh nghiêm ngặt để đảm bảo cho mọi người và bề mặt được sạch sẽ và vệ sinh. Chúng tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để đảm bảo rằng chúng tôi tạo ra một môi trường an toàn, nuôi dưỡng, lành mạnh và giúp đỡ cho tất cả mọi người.

 

Vì quy mô lớp học sẽ được giảm xuống trong tương lai gần, nên chúng tôi sẽ cần ưu tiên chăm sóc trẻ em cho các gia đình được xác định là có nhu cầu lớn nhất, theo các tiêu chí về thu nhập gia đình và nhu cầu chăm sóc (trẻ được chính phủ trả tiền nhờ nuôi, trẻ em vô gia cư và trẻ em có nguy cơ) do Sở Giáo dục California thiết lập. Nhân viên Kidango của chúng tôi sẽ liên lạc với các gia đình Kidango trong hai tuần tới để cho quý vị biết nếu chúng tôi có thể cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ em cho gia đình quý vị khi trung tâm của chúng tôi mở cửa trở lại. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp trải nghiệm học tập ảo Kidango@Home để phụ huynh có thể tiếp cận vào các tài nguyên và hoạt động giáo dục cho trẻ em vẫn ở nhà.

 

Nếu quý vị có câu hỏi cụ thể về việc mở lại các trung tâm của chúng tôi, xin vui lòng gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ hello@kidango.org. Quý vị cũng có thể ghé thăm chúng tôi tại www.kidango.org, nơi chúng tôi thông báo những thông tin mới nhất về việc mở cửa lại các trung tâm.

 

Đây là những thời điểm đầy thử thách, nhưng chúng ta đã đứng lên để đối mặt với chúng. Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng chúng ta sẽ tiếp tục đối mặt, tiếp tục học hỏi và xây dựng dựa trên kinh nghiệm mà chúng ta vừa phát hiện khi ứng phó với đại dịch này. Chúng ta sẽ cùng nhau đối mặt điều này với sự sáng tạo, lòng trắc ẩn và sự quan tâm để cung cấp cho quý vị và con quý vị sự hỗ trợ cần thiết để giữ sức khỏe, kiếm sống, tiếp tục học hỏi và tìm thấy niềm vui.

 

Trân trọng!

Scott Moore

Tổng giám đốc Điều hành

English

May 30, 2020

 

Dear Kidango Families,

 

I hope this email finds you and your family in good health. Thank you for your patience as we prepare for reopening our child development centers.  We will remain closed until June 12, 2020. By Wednesday, June 3rd we will communicate a reopening plan that will include information on when and how this process will occur and how we will be safeguarding the health of you, your children, and our staff.

 

Again thank you for your understanding and support during this pandemic.  

 

With gratitude,

Scott Moore

CEO

Español

Estimadas familias de Kidango:

 

Espero que este correo electrónico lo encuentre a usted y a su familia en buena salud. Gracias por su paciencia mientras nos preparamos para reabrir nuestros centros de desarrollo infantil.  Permaneceremos cerrados hasta el 12 de junio de 2020. Para el miércoles 3 de junio comunicaremos un plan de reapertura que incluirá información sobre cuándo y cómo ocurrirá este proceso y cómo estaremos salvaguardando la salud de usted, sus hijos y nuestro personal.

 

Una vez más, gracias por su comprensión y apoyo durante esta pandemia.  

 

Con gratitud,

Scott Moore

Director ejecutivo

中文

親愛的Kidango家庭:

 

希望您和家人都健康。我們正在準備重新開放我們的兒童發展中心,感謝您的耐心等待。我們將繼續關閉至2020年6月12日。在6月3日(星期三)之前,我們將公布重新開放的規劃,其中包括重啟運作的時間與方式,並說明我們將如何保障您、您的孩子和本中心職員的健康。

 

再次感謝您在疫情期間的體諒與支持。 

 

執行長

Scott Moore啟

衷心感謝。

Tiếng Việt

Các Gia đình Kidango thân mến,

 

Tôi hy vọng quý vị và gia đình quý vị vẫn khỏe mạnh. Cảm ơn quý vị đã kiên nhẫn chờ đợi trong khi chúng tôi chuẩn bị cho việc mở cửa trở lại các trung tâm phát triển trẻ em. Chúng tôi sẽ tiếp tục đóng cửa đến ngày 12 tháng 6 năm 2020. Vào Thư Tư, ngày 3 tháng 6 chúng tôi sẽ thông báo về kế hoạch mở cửa trở lại, bao gồm thông tin về thời điểm và quy trình mở cửa trở lại cũng như cách chúng tôi sẽ bảo vệ sức khỏe cho quý vị, con cái quý vị và nhân viên của chúng tôi.

 

Một lần nữa xin cảm ơn quý vị đã thấu hiểu và ủng hộ chúng tôi trong đại dịch này.

 

Trân trọng,

Scott Moore

Tổng giám đốc Điều hành

English

May 8, 2020

 

Dear Kidango Families,

 

As the coronavirus, COVID-19, continues to affect the Bay Area, we want to reiterate that the health and safety of our children, families, and staff is our top priority. 

As you may have already learned, the current shelter-in-place order has been extended through May 31, 2020. Our centers will also remain closed through May 31, 2020. We will continue to have nine centers open to provide emergency childcare to essential workers. (Please visit www.kidango.org for more information). 

This is a difficult, unsettling, and stressful time. We are here for you. Although there is so much out there we wish we could control and change, the truth is we don’t have that power. However, we do have the power to control how we see, interpret, and make the most of this unique situation for us and our families.

How many times have we longed to spend more time at home with our child(ren)? How many times have we looked at our child(ren) and thought “They are getting so big. Where did the time go?” I invite us all to find and create positive experiences during this challenging time. Now is a unique opportunity to connect with your child(ren) during their formative years. Ask them questions. What’s their favorite color? What’s their superpower? What do they like best about themselves? When spending time with your child, there doesn’t need to be a specific task, specific rules to follow, or a specific outcome, just have fun and play. We can all use a little more fun and play. Why not now?  To support your family in playing at home, we have provided a Kidango@Home learning backpack, full of games, toys, books and art materials.  If you have not received one yet, expect it to arrive soon via UPS!

You are the most important person your child has in their life. They will make many friends and encounter thousands of people, yet no one has the same power, influence, or is more important than YOU. This being said, you don’t have to be perfect. 

We’re all in this together and when times get tough, we are here for YOU! Kidango’s Emotional Support Line is available for families who need a warm and caring listening ear and compassionate support. Your call is anonymous and confidential. 

Support Line Availability: Monday through Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m.

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

 

Languages: English, Spanish, Mandarin, Hindi

If you have any questions or need additional support during the closure, please call your Center Director or our main office at (510) 897-6900. Looking forward to seeing you and your child soon!

Take care and be well,

Scott Moore

CEO

smoore@kidango.org

Español

8 de mayo de 2020

 

Estimadas familias de Kidango:

 

Dado que el coronavirus (COVID-19) sigue afectando al Área de la Bahía, queremos reiterar que la salud y la seguridad de los niños, las familias y el personal son nuestra prioridad. 

Como ya se habrán enterado, la orden actual de confinamiento fue extendida hasta el 31 de mayo de 2020. Nuestros centros también permanecerán cerrados hasta dicha fecha. Seguiremos teniendo nueve centros abiertos para brindar cuidado infantil de emergencia a trabajadores esenciales. (Visite www.kidango.org para obtener más información). 

Este es un momento difícil, inquietante y estresante. Estamos aquí para ustedes. Aunque hay muchas cosas que desearíamos poder controlar y cambiar, la verdad es que se nos sale de las manos. Sin embargo, tenemos la capacidad de controlar la forma de ver, interpretar y aprovechar esta situación extraordinaria a favor de nosotros y nuestras familias.

¿Cuántas veces no hemos deseado pasar más tiempo en casa con nuestros hijos? ¿Cuántas veces no los hemos mirado y pensado: “Están creciendo muy rápido. ¡El tiempo vuela!”? Los invito a todos a encontrar y crear experiencias positivas durante esta etapa desafiante. Es una oportunidad única para que se conecten con sus hijos en sus años de formación. Háganles preguntas: ¿Cuál es su color favorito? ¿Qué superponer les gustaría tener? ¿Qué es lo que más les gusta de sí mismos? Cuando pasen tiempo con sus hijos, no es necesario que haya una tarea específica, reglas específicas ni un resultado específico, solo divertirse y jugar. No nos vendría mal un poco más de diversión y entretenimiento. ¿Por qué no ahora? Para ayudar a las familias a pasar el rato en casa, hemos enviado una mochila educativa, Kidango@Home, llena de juegos, juguetes, libros y material de arte. Si aún no la ha recibido, ¡le llegará pronto a través de UPS!

Usted es la persona más importante que tiene su hijo en su vida. Hará muchos amigos y conocerá a miles de personas, pero nadie tiene el mismo poder, influencia ni es más importante que USTED. Dicho esto, usted no tiene que ser perfecto. 

Todos estamos juntos en esto y cuando los tiempos se ponen difíciles, ¡estamos aquí para USTEDES! La línea de apoyo emocional de Kidango está disponible para familias que necesiten atención y consejo. Su llamada es anónima y confidencial. 

Disponibilidad de la línea de ayuda: Lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

 

Idiomas: inglés, español, mandarín, hindi

Si tiene alguna inquietud o necesita ayuda adicional durante el cierre, llame al director de su centro o a nuestra oficina principal al (510) 897-6900. ¡Espero verlos pronto a ustedes y a sus hijos!

Cuídense y les deseo lo mejor,

Scott Moore

CEO (director ejecutivo)

smoore@kidango.org 

中文

2020年5月8日

 

親愛的 Kidango 家庭:

 

隨著冠狀病毒 COVID-19 持續影響灣區,我們要重申,學童、家庭和員工的健康與安全是我們的首要考量。 

或許您已經得知,目前的就地避疫令 (shelter-in-place order) 已延長至2020531日。我們各個中心在2020年5月31日之前將持續關閉,但我們將保持開設9個中心,為基本工人提供臨時托兒服務(請參閱 www.kidango.org 以獲取更多資訊)

     在這個艱難、令人不安且充滿壓力的時期,我們努力在這裡為您提供服務。儘管我們希望能夠控制並改變許多外在事物,而事實上我們無能為力。不過,我們仍然有能力掌握自己與家人如何看待、解釋以及應對這個特殊情況。

有多少次我們渴望能多在家與孩子共度時光?有多少次我們看著孩子並想著「他們長這麼大了!時間跑哪去了?」我邀請大家,在這個充滿挑戰的時刻一起找出及創造正向經驗。在孩子們的成長過程中,此刻正是您與孩子緊密聯繫的絕佳機會。問問他們問題。他們最喜歡什麼顏色?他們有什麼超能力?他們最喜歡自己什麼地方?與孩子共度時光,不需要指定任務、遵循特定規則或追求特定成果,只需要盡情玩樂。我們可以多運用一些有趣的活動與遊戲。何不立刻開始?為了協助您全家人在家玩樂,我們已提供您一個 Kidango@Home 學習背包,裡面裝滿了各種遊戲、玩具、書本及美勞材料。如果您尚未收到它,預期它很快將由UPS送達!

您是孩子一生中最重要的人。 也許他們未來會結交許多朋友或遇到成千上萬的人,但沒有人能與「您」具有等同的權威、影響力與重要性。所以說,您並不需要追求完美。 

我們一起身處此境,且就算情況變得更加艱難,我們仍會在此陪伴您! Kidango 的情感支持專線隨時為需要溫暖、貼心的聆聽和同情支持的家庭提供服務。您的來電將匿名並保持隱私。 

支援專線服務時間:週一至週五8:00 a.m. 5:00 p.m.

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

 

語言:英語、西語、普通話、印度語

如果您在中心關閉期間有任何疑問或需要其他協助,請致電 (510) 897-6900 與您的中心主管或我們的總公司聯繫。 期待能很快見到您和您的孩子!

敬祝  闔家平安健康

Scott Moore

CEO

smoore@kidango.org 

Tiếng Việt

Ngày 8 tháng 5 năm 2020

 

Các gia đình Kidango thân mến,

 

Khi mà vi-rút corona, COVID-19, tiếp tục ảnh hưởng đến Vùng Vịnh, chúng tôi muốn nhắc lại rằng sức khỏe và sự an toàn của trẻ em, các gia đình và nhân viên là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi. 

Như quý vị có thể đã biết, lệnh ở yên tại nhà hiện tại đã được gia hạn đến ngày 31 tháng 5 năm 2020. Các trung tâm của chúng tôi cũng sẽ đóng cửa đến ngày 31 tháng 5 năm 2020. Chúng tôi sẽ tiếp tục mở cửa chín trung tâm để cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ trong tình hình khẩn cấp cho những người làm công việc thiết yếu. (Vui lòng truy cập www.kidango.org để biết thêm thông tin). 

Đây là thời điểm khó khăn, bất ổn và căng thẳng. Chúng tôi có mặt ở đây vì quý vị. Mặc dù ngoài kia có nhiều thứ chúng ta ước mình có thể kiểm soát và thay đổi, nhưng sự thật là chúng ta không có quyền lực đó. Tuy nhiên, chúng ta có quyền kiểm soát cách chúng ta nhìn nhận, diễn giải và tận dụng tối đa tình huống đặc biệt này cho bản thân và gia đình chúng ta.

Đã bao nhiêu lần chúng ta mong muốn dành nhiều thời gian ở nhà với con cái hơn? Đã bao nhiều lần chúng ta nhìn con cái và nghĩ  “Chúng lớn thật rồi. Thời gian trôi nhanh vậy sao?” Tôi đề nghị tất cả chúng ta hãy tìm tòi và tạo ra những trải nghiệm tích cực trong giai đoạn đầy thách thức này. Lúc này là cơ hội hiếm có để kết nối với con cái chúng ta trong những năm đầu đời của chúng. Hãy hỏi chúng những câu hỏi. Con yêu thích màu gì? Con có năng lực đặc biệt gì? Con thích điều gì nhất ở bản thân mình? Khi dành thời gian với con cái, không cần phải có một hoạt động cụ thể, quy tắc cụ thể phải tuân theo hoặc kết quả cụ thể cần đạt được, mà chỉ cần vui nhộn và chơi đùa. Tất cả chúng ta đều có thể chơi đùa và vui nhộn hơn một chút. Tại sao không phải là lúc này?  Để hỗ trợ gia đình quý vị vui chơi ở nhà, chúng tôi đã cung cấp một chiếc ba lô học tập Kidango@Home, có chứa đầy đủ các trò chơi, đồ chơi, sách và đồ dùng mỹ thuật.  Nếu quý vị chưa nhận được, hẳn là nó sắp được chuyển đến bằng dịch vụ UPS!

Quý vị là người quan trọng nhất đời của con cái mình. Con cái quý vị sẽ có rất nhiều bạn bè và gặp gỡ hàng ngàn người, nhưng không ai có sức mạnh, tầm ảnh hưởng hay quan trọng hơn QUÝ VỊ. Nói như vậy, nhưng quý vị không nhất thiết phải là người hoàn hảo. 

Chúng ta cùng ở trong tình huống này, và trong thời điểm khó khăn, chúng tôi có mặt ở đây vì QUÝ VỊ! Đường dây Hỗ trợ Cảm xúc Kidango sẵn sàng phục vụ các gia đình cần một người quan tâm lắng nghe và hỗ trợ ân cần. Cuộc gọi của quý vị được ẩn danh và giữ bí mật. 

Giờ làm việc của Đường dây Hỗ trợ: Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 8:00 giờ sáng đến 5:00 giờ chiều.

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

 

Ngôn ngữ: Tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung, tiếng Hindi

Nếu quý vị có bất kỳ câu hỏi nào hoặc cần hỗ trợ thêm trong thời gian đóng cửa, vui lòng gọi cho Giám đốc Trung tâm hoặc văn phòng chính của chúng tôi theo số (510) 897-6900. Chúng tôi mong sớm được gặp lại quý vị và con cái quý vị!

Xin hãy bảo trọng,

Scott Moore

CEO

smoore@kidango.org 

English

April 20, 2020

 

Dear Kidango Families, 

 

I hope you and your family remain well during this time. In our continual efforts to ensure the health and safety of our children, families and staff, and to help stop the spread of the coronavirus in our community, Kidango centers will remain closed through Friday, May 15, 2020. 

Will we reassess the reopening of our centers as we get closer to the May 15 reopening date and provide updates if we need to extend the closure. During this closure, all of our staff have continued to receive their pay and benefits.  

Kidango will continue to operate 9 centers located in Santa Clara, Alameda and Contra Costa counties for first responders, health care professionals and other essential workers in need of child care during the shelter-in-place mandate. Please call us for (510) 897-6900 for enrollment and eligibility information. 

If you have not already, please make sure to pick up one of our Kidango@Home Learning Kits, which are little backpacks filled with books, games, and other materials for you and your child to use at home. If you have not yet received a call about picking yours up, please reach out to your Center Director or our main line, (510) 897-6900 / kidangoathome@kidango.org.

We encourage you to visit the Kidango website and Facebook page regularly for updated center reopening information. The Kidango website includes the Kidango@Home experience which provides fun, engaging learning activities that you and your child can do at home. Resources and information about housing, food assistance (including Kidango’s grab-and-go meal program), public benefits and programs and services are also available on our website (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/). 

 

If you need a warm and caring listening ear and compassionate support, you can call the Kidango Emotional Support Hotline at (408) 898-4556, Monday through Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m.

 

Take care,

Scott Moore

CEO

Español

20 de abril de 2020

 

Estimadas familias de Kidango: 

 

Espero que ustedes y su familia se mantengan bien durante este tiempo. En nuestros continuos esfuerzos por asegurar la salud y la seguridad de nuestros niños, familias y personal, y para ayudar a detener la propagación del coronavirus en nuestra comunidad, los centros de Kidango permanecerán cerrados hasta el viernes 15 de mayo de 2020. 

Volveremos a considerar la reapertura de nuestros centros a medida que nos acerquemos a la fecha de reapertura del 15 de mayo y proporcionaremos actualizaciones si es necesario prolongar el cierre. Durante este cierre, todo nuestro personal ha seguido recibiendo su salario y sus beneficios.  

Kidango continuará explotando 9 centros ubicados en los condados de Santa Clara, Alameda y Contra Costa para quienes están en primera línea, los profesionales de la salud y otros trabajadores esenciales que necesiten que cuiden a sus hijos durante este periodo de confinamiento en los hogares. Llámennos al (510) 897-6900 para obtener información sobre la inscripción y las condiciones de admisibilidad. 

Si aún no lo han hecho, asegúrense de recoger uno de nuestros paquetes de aprendizaje de Kidango en casa, que son pequeñas mochilas llenas de libros, juegos y otros materiales para que ustedes y su hijo los usen en casa. Si aún no recibe una llamada acerca de recoger a su hijo, comuníquese con su director del centro o con nuestra línea principal al teléfono (510) 897-6900 o al correo electrónico kidangoathome@kidango.org.

Les animamos a que visiten el sitio web y la página de Facebook de Kidango con regularidad para obtener información actualizada sobre la reapertura del centro. El sitio web de Kidango incluye la experiencia de Kidango en casa, que proporciona actividades de aprendizaje divertidas y atractivas que ustedes y su hijo pueden hacer en casa. También se encuentran disponibles en nuestro sitio web recursos e información sobre vivienda, asistencia alimentaria (incluido el programa de comidas rápidas de Kidango), beneficios públicos y programas y servicios (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/). 

 

Si necesitan alguien atento y compasivo que les escuche, pueden llamar a la línea directa de apoyo emocional de Kidango, al (408) 898-4556, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m..

 

Cuídense,


Scott Moore

Director ejecutivo

中文

2020 年 4 月 20 日

 

親愛的 Kidango 家族, 

 

希望各位和家人在這段時間一切安好。我們持續努力確保孩子、家人和員工的健康和安全,並協助阻止冠狀病毒在社區內擴散,為此 Kidango 中心將持續關閉到 2020 年 5 月 15 日星期五。 

 

我們將在接近 5 月 15 日重新開放日期時,重新評估是否開放我們的中心,並在我們需要延長關閉時間的情況下提供更新。在關閉期間,我們的所有員工都持續支薪並享有所有福利。  

 

在這段強制就地避難期間,Kidango 將持續營運位於聖塔克拉拉郡 (Santa Clara)、阿拉米達郡 (Alameda) 和康特拉科斯塔郡 (Contra Costa) 的 9 個中心,為需要托兒的消防人員、專業醫護人員和必要工作者提供服務。請致電 (510) 897-6900 洽詢招生及資格條件資訊。 

 

如果您還沒這樣做,請務必取得一份我們的 Kidango@Home 學習組,這是裝滿書籍、遊戲和其他教材的小背包,可讓您和孩子在家中使用。如果您還沒接到有關取得您那一份的電話,請聯絡您所在中心的主任或者我們的總機 (510) 897-6900 / kidangoathome@kidango.org。

 

我們鼓勵您定期查看 Kidango 網站和 Facebook 頁面,以取得更新的中心重新開放資訊。Kidango 網站包括 Kidango@Home 體驗,提供您和孩子可在家進行的有趣、投入學習活動。有關住宿及食物協助資訊 (包括 Kidango 的外帶餐點計畫)、公共利益和計畫及服務,也可以查閱我們的網站 (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/)。 

 

如果您需要溫情關懷的聆聽以及同理心支持,可致電 Kidango 情緒支援熱線:(408) 898-4556,開放時間週一到週五,上午 8:00 到下午 5:00。

 

祝一切安好,

Scott Moore

執行長

Tiếng Việt

Ngày 20 tháng 4 năm 2020

 

Kính gửi Các Gia đình Kidango, 

 

Tôi hy vọng quý vị và gia đình quý vị vẫn khỏe trong thời gian này. Trong những nỗ lực liên tục của chúng tôi để đảm bảo sức khỏe và sự an toàn cho trẻ em, gia đình và nhân viên của chúng tôi và để giúp ngăn chặn sự lây lan của virus corona trong cộng đồng của chúng ta, các trung tâm Kidango sẽ tiếp tục đóng cửa đến thứ Sáu, ngày 15 tháng 5 năm 2020.

 

Chúng tôi sẽ đánh giá lại việc mở lại các trung tâm khi đến gần ngày mở cửa lại vào ngày 15 tháng 5 và cung cấp thông tin cập nhật cho quý vị nếu chúng tôi cần kéo dài việc đóng cửa. Trong thời gian đóng cửa này, tất cả nhân viên của chúng tôi tiếp tục nhận được tiền lương và phúc lợi của mình.  

 

Kidango sẽ tiếp tục vận hành 9 trung tâm ở các quận Santa Clara, Alameda và Contra Costa dành cho những chuyên viên đến hiện trường đầu tiên, các chuyên gia chăm sóc sức khỏe và các nhân viên thiết yếu khác cần nhận được sự chăm sóc trẻ em trong thời gian lệnh cách ly tại nhà (shelter in place) có hiệu lực. Xin vui lòng gọi cho chúng tôi theo số (510) 897-6900 để biết thông tin đủ điều kiện và đăng ký.

 

Nếu quý vị chưa có, xin vui lòng đảm bảo nhận lấy một trong những Bộ dụng cụ Học tập Kidango@Home của chúng tôi, đó là những chiếc ba lô nhỏ chứa đầy sách, trò chơi và các tài liệu khác để quý vị và con quý vị sử dụng ở nhà. Nếu quý vị chưa nhận được cuộc gọi về việc đón trẻ thì vui lòng liên hệ với Giám đốc Trung tâm của bạn hoặc đường dây chính của chúng tôi, (510) 897-6900 / kidangoathome@kidango.org.

 

Chúng tôi khuyến khích quý vị thường xuyên truy cập website và trang Facebook của Kidango để biết thông tin cập nhật về việc mở cửa lại trung tâm. Website Kidango bao gồm trải nghiệm Kidango@Home vốn cung cấp các hoạt động học tập thú vị, hấp dẫn mà quý vị và con quý vị có thể thực hiện ở nhà. Các tài nguyên và thông tin về nhà ở, hỗ trợ thực phẩm (bao gồm chương trình bữa ăn tiện lợi (grab-and-go) của Kidango), các phúc lợi công cộng và các chương trình và dịch vụ cũng có sẵn trên website của chúng tôi (https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/). 

 

Nếu quý vị cần một đôi tai biết lắng nghe ấm áp và chu đáo và sự hỗ trợ đồng cảm, quý vị có thể gọi cho Đường dây nóng Hỗ trợ Cảm xúc của Kidango theo số (408) 898-4556, từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều các ngày từ thứ Hai đến thứ Sáu.

 

XIn bảo trọng!

Scott Moore

CEO

 

English

Dear Kidango Families,

First off, I want to extend our thoughts and prayers to you and your loved ones, as we continue to experience the tremendous upheaval of our lives that responding to the Coronavirus has required. 

Kidango has made the difficult decision to remain closed through May 4, 2020. We are doing so in concert with all Bay Area school districts, so that collectively we can continue to support the shelter-in-place requirement set forth by local and state public health officials. 

We understand how stressful this time is for families. At Kidango, we have been incredibly busy preparing a new experience: Kidango@Home. Kidango@Home provides fun, engaging learning activities that you and your child can do at home.  We also are assembling learning kits, which we hope to deliver to your homes over the next two weeks. These learning kits will include books and games that you can use with your children of differing ages. 

Coming soon will be live, virtual experiences you can tune into on-line, including a virtual circle time and other fun ways for your children to stay connected with our teachers. Please continue to visit our website for new opportunities to engage.

For the month of March, families that are responsible to pay fees, will receive a credit of 2.5 weeks (12 days) when our centers are closed.  Our finance department is currently working on making adjustments to family accounts. A new invoice reflecting the credit will be generated and sent when services resume.  For the month of April, your billing has been suspended until further notice. For those parents who signed up for automatic/recurring credit card payments, we are working closely with Paysimple to temporarily suspend that process as well.  In case your credit card has been charged for the month of April, please contact us as at pay@kidango.org as soon as possible so we can fix it.

Lastly, we recognize how challenging these times are. All of us are stressed, some of us past our limits. That is why we have created a Kidango Support Line. Kidango-enrolled families who need a warm and caring listening ear and compassionate support, can call the anonymous and confidential support line from 8am to 5 pm Monday – Friday beginning Monday, March 30. Services are available in English, Spanish, Hindi, and Mandarin. Reach us by dialing any of the following numbers: (408) 898-4556, (510) 894-6921, or (925) 885-6155. Please visit our Kidango website at www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/ for more information about the support line and additional COVID-19 support and resources.

 

With gratitude,

Scott Moore

CEO

smoore@kidango.org

 

*For information on Kidango Grab and Go meals or additional resources please visit: https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/#FS

*For information on Kidango Child Care for Essential Workers please visit: https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/#ECEW

Español

Estimados padres de familia de Kidango:

Primero que nada, quiero transmitirles nuestros pensamientos y oraciones a ustedes y a sus seres queridos en medio de esta tremenda agitación que seguimos experimentando en nuestras vidas como resultado de la necesaria respuesta ante el coronavirus. 

 Kidango tomó la difícil decisión de cerrar sus puertas hasta el 4 de mayo de 2020. Tomamos esta resolución de común acuerdo con todos los distritos escolares del Área de la Bahía con el fin de seguir respaldando conjuntamente la medida de permanecer en casa que implementaron las autoridades locales y estatales de salud pública. 

Entendemos lo estresante que es esta situación para las familias. En Kidango, hemos estado muy ocupados preparando una nueva experiencia: Kidango@Home (https://www.kidango.org/kidango-at-home/). Kidango@Home ofrece divertidas y entretenidas actividades didácticas que ustedes y sus hijos pueden realizar en casa. También estamos preparando kits de aprendizaje que esperamos entregar en sus hogares durante las próximas dos semanas. Estos kits de aprendizaje incluirán libros y juegos que ustedes podrán usar con sus hijos de diferentes edades. 

Próximamente ofreceremos experiencias virtuales en vivo en las que ustedes podrán participar en línea, estas incluirán reuniones virtuales en grupo y otras alternativas divertidas para que sus hijos permanezcan en contacto con nuestros maestros. Por favor, no dejen de visitar nuestro sitio web (www.kidango.org) para conocer nuevas opciones para participar.

En lo que respecta al mes de marzo, las familias que tienen que pagar colegiatura recibirán un salto a favor por las dos semanas y media (12 días) en que nuestros centros estuvieron cerrados. Nuestro departamento de finanzas está trabajando actualmente para realizar los ajustes en las cuentas de las familias. Emitiremos nuevas facturas que reflejen el saldo a favor y se las haremos llegar cuando reanudemos los servicios. Su pago para el mes de abril se ha suspendido hasta nuevo aviso. En el caso de los padres que activaron sus pagos automáticos o recurrentes con tarjeta de crédito, también estamos trabajando estrechamente con Paysimple para suspender temporalmente este servicio. Si ven reflejado un cobro por el mes en abril a su tarjeta de crédito, contáctennos lo antes posible a través del correo pay@kidango.org para que podamos solucionarlo.

Por último, reconocemos que estos momentos son muy desafiantes. Todos nosotros estamos estresados, algunos hemos llegado a nuestro límite. Es por eso que hemos abierto una Línea de Apoyo de Kidango. Las familias inscritas en Kidango que tengan la necesidad de ser escuchadas de manera atenta y cordial y de sentir que alguien las comprende y apoya pueden llamar a la línea de apoyo anónima y confidencial de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., de lunes a viernes, a partir del lunes 30 de marzo. El servicio está disponible en inglés, español, hindi y mandarín. Comuníquense con nosotros marcando cualquiera de los siguientes números: ((408) 898-4556, (510) 894-6921 o (925) 885-6155. Por favor, visiten nuestro sitio web de Kidango en www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/ para obtener más información sobre la línea de apoyo y encontrar ayuda y recursos adicionales sobre el COVID-19.

 

Con gratitud,

Scott Moore
Director ejecutivo
smoore@kidango.org

 

*Para obtener información sobre las comidas Kidango Grab and Go o recursos adicionales, visite: https://www.kidango.org/es/covid-19-apoyo-y-recursos/

* Para obtener información sobre Cuidado Infantil Para Trabajadores Esenciales , visite: https://www.kidango.org/es/covid-19-apoyo-y-recursos/

中文

親愛的 Kidango 家人們,

首先我想表示,在持續共同面對抵禦新冠病毒所需的生活劇變時,我的祝福與關懷與您及您家人同在。

Kidango 已做出艱難決定,將持續關閉至 2020 5 4 號。此舉是配合所有灣區學區的決定,以持續支持當地和州立公衛機關所訂下的「就地避難」規定。

我們暸解這對家庭來說是充滿壓力的一段時期。在 Kidango,我們全力準備並推出一項新的學習體驗:Kidango@Home (https://www.kidango.org/kidango-at-home/)Kidango@Home 提供有趣、互動性高的學習活動,讓您與您的孩子們能在家參與。我們也正在規劃學習工具包,希望在接下來兩週內送到您家中。工具包中將會有針對不同年齡層精選的書籍與遊戲,讓您與孩子們一同學習。

接下來我們也會推出可線上參與的實況虛擬體驗,包含虛擬圍坐授課,以及其他能讓孩子們與我們老師保持聯繫的有趣方式。請持續造訪我們的網站 (www.kidango.org) 暸解新的互動機會。

3 月已繳交費用的家庭將收到 2.5 週(12 天)中心關閉期間的退費額度。我們的財務部門正著手調整家庭帳戶。當服務恢復後將會寄給您調整過後的額度收據。而 4 月我們將暫停收款,直至另行公告。針對使用自動/定期信用卡扣款繳費的家長,我們也正與 Paysimple 密切合作暫停此流程。如您的信用卡被收取了 4 月費用,請即刻透過 pay@kidango.org 聯絡我們以進行修正。

最後,我們暸解這是一段具挑戰性的時光。大家都承受著壓力,有些人則超過極限。這也是為何我們推出了 Kidango 協助專線。如 Kidango 家庭需要溫暖又有人情味的傾訴管道,及具同理心之協助,可於 3 30 號起星期一至星期五 8am 5pm 撥打匿名且保密的協助專線。服務語言有英文、西班牙文、印地語、以及中文。撥打以下任一電話皆可:(408) 898-4556(510) 894-6921、或 (925) 885-6155。請造訪我們的 Kidango 網站 www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/ 獲得支援專線的更多資訊,以及 COVID-19 相關的額外協助與資源。

由衷感謝,


斯科特·摩尔

首席执行官
smoore@kidango.org

 

*有关Kidango Grab and Go餐点或其他资源的信息,请访问:https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/#FS

*有关Kidango基本工作者育儿的信息,请访问:https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/#ECEW

Tiếng Việt

Kính gửi Các Gia đình Kidango,

Trước hết, tôi muốn gửi sự quan tâm và lời cầu nguyện của chúng tôi đến quý vị và những người thân yêu của quý vị khi chúng ta tiếp tục trải qua những biến động to lớn trong cuộc sống khi phải đối phó với coronavirus.

Kidango đã đưa ra quyết định khó khăn là phải tiếp tục đóng cửa đến ngày 4 tháng 5 năm 2020. Chúng tôi đang phối hợp với tất cả các học khu trong Khu vực Vịnh San Francisco để chúng tôi có thể tiếp tục hỗ trợ cho yêu cầu ở trong nhà do các quan chức y tế công cộng địa phương và tiểu bang đưa ra.

Chúng tôi hiểu thời gian này căng thẳng như thế nào đối với các gia đình. Tại Kidango, chúng tôi đã và đang vô cùng bận rộn chuẩn bị một trải nghiệm mới: Kidango@Home (https://www.kidango.org/kidango-at-home/). Kidango@Home cung cấp các hoạt động học tập thú vị, hấp dẫn mà quý vị và con quý vị có thể thực hiện tại nhà. Chúng tôi cũng đang lắp ráp các bộ dụng cụ học tập mà chúng tôi hy vọng sẽ giao đến nhà của quý vị trong hai tuần tới. Những bộ dụng cụ học tập này sẽ bao gồm những cuốn sách và trò chơi mà quý vị có thể sử dụng cùng với những đứa trẻ ở các độ tuổi khác nhau.

Sắp có mặt trực tuyến, những trải nghiệm ảo quý vị có thể xem trực tuyến, bao gồm thời gian vòng tròn ảo và những cách thú vị khác để con quý vị kết nối với giáo viên của chúng tôi. Xin vui lòng tiếp tục truy cập website (www.kidango.org) để biết cơ hội tham gia mới.

Trong tháng 3, các gia đình có trách nhiệm thanh toán phí, sẽ nhận được khoản tín dụng 2,5 tuần (12 ngày) khi các trung tâm của chúng tôi đóng cửa. Bộ phận tài chính của chúng tôi hiện đang làm việc để điều chỉnh các tài khoản gia đình. Một hóa đơn mới phản ánh khoản tín dụng sẽ được tạo và gửi khi dịch vụ tiếp tục. Trong tháng 4, chúng tôi đã dừng lập hóa đơn yêu cầu quý vị thanh toán cho đến khi có thông báo mới. Đối với những phụ huynh đã đăng ký thanh toán thẻ tín dụng tự động/định kỳ, chúng tôi đang hợp tác chặt chẽ với Paysimple để tạm thời dừng quy trình đó. Trong trường hợp thẻ tín dụng của quý vị đã bị tính phí trong tháng 4, vui lòng liên hệ với chúng tôi theo địa chỉ pay@kidango.org càng sớm càng tốt để chúng tôi có thể khắc phục.

Cuối cùng, chúng tôi biết khoảng thời gian này khó khăn như thế nào. Tất cả chúng ta đều căng thẳng, một số người trong chúng ta vượt qua giới hạn của mình. Đó là lý do tại sao chúng tôi đã tạo ra một Đường dây Hỗ trợ Kidango. Các gia đình đã đăng ký Kidango, những người cần một đôi tai biết lắng nghe ấm áp và sự hỗ trợ đồng cảm, có thể gọi đường dây hỗ trợ ẩn danh và bảo mật từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều các ngày từ thứ Hai đến thứ Sáu bắt đầu từ thứ Hai, ngày 30 tháng 3. Dịch vụ có sẵn bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hindi và tiếng Quan Thoại. Liên lạc với chúng tôi bằng cách gọi bất kỳ số nào sau đây: (408) 898-4556, (510) 894-6921 hoặc (925) 885-6155. Xin vui lòng truy cập trang web Kidango của chúng tôi tại địa chỉ www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/ để biết thêm thông tin về đường dây hỗ trợ và các tài nguyên và hỗ trợ bổ sung cho COVID-19.

 

Trân trọng!

Scott Moore
CEO
smoore@kidango.org

 

*Để biết thông tin về các bữa ăn Grab và Go của Kidango hoặc các tài nguyên bổ sung, vui lòng truy cập: https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resources/#FS

* Để biết thông tin về Chăm sóc trẻ em Kidango cho Người lao động thiết yếu, vui lòng truy cập: https://www.kidango.org/covid-19-support-and-resource/#ECEW

close mobile menu
close event modal
close info box modal
close video modal video loading
close video modal