COVID-19 Support & Resources | Kidango
Kidango is planning a gradual reopening of our full-day preschool and child care programs with limited enrollment beginning on Monday, June 15, 2020 and a gradual reopening of our part-day preschool programs with limited enrollment beginning on Wednesday, July 1, 2020. Please continue to visit our website for center specific reopening information. | Kidango está planeando una reapertura gradual de nuestros programas de preescolar y cuidado infantil de día completo con inscripción limitada a partir del lunes 15 de junio de 2020 y una reapertura gradual de nuestros programas preescolares de medio día con inscripción limitada a partir del miércoles 1 de julio de 2020. Continúe visitando nuestro sitio web para obtener información de reapertura específica del centro. UPDATE 6.16.20 / ACTUALIZACIÓN 6.16.20 Combined Shape Created with Sketch.

COVID-19 Support & Resources

COVID-19 has brought a shift from normal life as we’ve known it across the world.

Everyday is changing, and for many people, life is filled with intense uncertainty, fear and worry.

These feelings matter. You matter.

English

      1. Kidango Health and Safety Standard
      2. Emotional Support Hotline
      3. Food Supply
      4. Emotional Well Being
      5. Childcare & Parenting
      6. Unemployment, Disability or Family Leave
      7. Legal Assistance
      8. Public Benefits
      9. Housing
      10. Free Internet Access
      11. Immigration Resources
      12. Health Resources

 

  1. Kidango Health and Safety Standards

 

  1. We will ensure that:
    • Groups of no more than 12 children; groups are the same each day and do not share rooms or mix or co-mingle; outside play areas are used separately
    • Teachers are only with one group of children
    • We will maintain a staff: child ratio of 1:6 for preschool and 1:3 for infants and toddlers
    • All our staff will practice appropriate sanitary and respiratory etiquette
    • Non Essential Visitors are excluded from the classroom

     

    Each day, we will:

    • Clean and disinfect all tables, counters, doorknobs, light switches, sinks/faucets and sign-in table
    • Wash and disinfect all classroom toys
    • Wash all sheets and blankets
    • Ensure all sanitary materials are restocked and soap, paper towel and toilet paper dispensers are full
    • Classrooms will be deep cleaned at least weekly

     

    In the classroom:

    • Sensory activities (water/sand/playdough) will be offered and stored for individual child use (no sharing)
    • Activities will not require close physical contact between children
    • We will increase the distance between children and minimize time standing in lines
    • Teachers wash hands and wear gloves to prepare meals; food prep areas and tables are disinfected, and meals are served individually on a disposable plate with disposable eating utensils and cups
    • Children will nap at a minimum of 6 feet apart in the same, using sheets and blankets from home or ones provided by the center for individual use
    • Tooth brushing in the classroom is suspended until further notice

     

    When dropping off or picking up your child, please ensure to:

    • Wash hands or use hand sanitizer before and after signing in and out.
    • Use your own pen when signing in, pens cannot be shared
    • Store your child’s personal items (jackets, sheet and blanket) in a designated cubby
    • Your teacher will meet you outside of your classroom or just inside of the classroom
    • Wear a mask to drop off/pick up and maintain 6’ feet of physical distance between yourself and others

     

    Daily health check for every staff/child upon arrival: 

    • Using the thermal scan thermometer, and gloves, we will take your child’s temperature upon arrival
    • If any staff person, visitor or child is found to have a temperature of 100 degrees or higher they will not be allowed to stay
    • All staff and families will be asked a few screening questions to confirm they have no symptoms or known exposure
    • If a child shows symptoms of illness ( fever, cough, congestion or a runny nose) we will remove the child from the group and isolate (with adult supervision) in the designated “quarantine space”
    • If this happens we will immediately contact the parents or authorized pick up of the child

     

    In the event of a confirmed case of COVID-19, we will:

    • Immediately notify local health officials, staff and families
    • Create an immediate plan of action, including suspension of services for a period of time to be determined in consultation with public health authorities
    • Ensure deep cleaning and disinfection of the classroom

     

    Kidango’s health and safety standards meet or exceed requirements set by public health officials and will be updated if these requirements shift. For more information in Santa Clara County, contact the Public Health Department at (408) 885-4214. For Alameda County, contact the Public Health Department/School Liaison at Lisa.Erickson@acgov.org or (510) 267-3250.

    https://californiaall.org/home

     

    Emotional Support Hotline

    Kidango staff and enrolled families who need a warm and caring listening ear and compassionate support, can call the anonymous and confidential Kidango Emotional Support Hotline.

    Hotline Availability: Monday through Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m.

    Hotline Numbers:

    (408) 898-4556

    (510) 894-6921

    (925) 885-6155

    Languages: English, Spanish, Mandarin, Hindi

     

    Food Supply

    • Kidango is providing grab and go bags for enrolled families. You may pick up your meals at any of these centers Monday (2 days worth of meals) and Wednesday (3 days worth of meals), from 10AM to 12 Noon:
      • Arbuckle: 1910 Cinderella Ln., San Jose, CA 95116
      • Decoto: 600 G St. #19, Union City, CA 94587
      • Eden Youth Center: 680 W. Tennyson Rd., Hayward, CA 94544
      • Fremont Main Administrative Office: 44000 Old Warm Springs Blvd., Fremont, CA 94538
    • CalFresh – You can apply for food assistance at GetCalFresh.org in less than 10 minutes.
    • Alameda County
      • School districts and community partners are distributing meals to Alameda County families with children age 18 and younger. Visit http://acoe.org/meals for a map with distribution schedules and district-by-district locations/times.
      • Alameda County Community Food Bank has a food helpline: 510-635-3663 or FoodNow.net
    • Santa Clara County
      • Call the Santa Clara County Food Bank hotline at 800-984-3663 to find food distributions locations and schedules
      • Santa Clara County has meals available at select school sites for all families with children age 18 and younger. Click here for locations and schedules.
    • Contra Costa County
      • Contra Costa and Solano Food Bank has a helpline: 1-855-309-3663 (FOOD) or www.foodbankccs.org

    Emotional Well Being

    Childcare & Parenting

    Unemployment, Disability or Family Leave

    Californians who miss work because of the coronavirus can apply for benefits through the state’s Employment Development Department (EDD). Workers may be eligible for unemployment insurance, disability insurance or family leave. The the one-week unpaid waiting period has been waived, so you can collect benefits for the first week you are out of work. If you are eligible, the EDD processes and issues payments within a few weeks of receiving a claim. Visit the EDD website to learn more.

    • Unemployment Insurance: Californians whose hours have been reduced by their employer, who have lost their job due to their employer shutting down operations, or who have to miss work to stay home with a child because of a school or child care closure can file an Unemployment Insurance (UI) claim online at www.edd.ca.gov or by phone at the following toll-free numbers, Monday through Friday from 8 a.m. to 12 noon (Pacific time)
      • English 1-800-300-5616
      • Spanish 1-800-326-8937
      • Cantonese 1-800-547-3506
      • Mandarin 1-866-303-0706
      • Vietnamese 1-800-547-2058
      • TTY 1-800-815-9387
    • Pandemic Unemployment Assistance: The federal stimulus bill extends emergency assistance for up to 39 weeks to individuals who are unemployed, partially unemployed, or unable to work due to COVID-19, and are not otherwise eligible for unemployment benefits, such as people who are business owners, self-employed, independent contractors, or have limited work history. The state is still developing the rules around applying for the program – more details will be shared on www.edd.ca.gov in the coming weeks.
    • Disability Insurance: Sick or quarantined Californians who are unable to work due to having or being exposed to the virus can file a Disability Insurance claim online at www.edd.ca.gov or by phone:
      • English: 1-800-480-3287
      • Spanish: 1-866-658-8846
      • TTY: 1-800-563-2441
    • Paid Family Leave: If you’re unable to work because you’re taking care of a sick or quarantined relative with COVID-19, you can file a Paid Family Leave claim online at www.edd.ca.gov or by phone:
      • English: 1-877-238-4373
      • Spanish: 1-877-379-3819
      • Cantonese: 1-866-692-5595

    Legal Assistance

    • Use LawHelpCa.org to find legal aid offices in your area.
    • Legal Aid At Work: Any worker with questions can contact the Disability Rights Helpline at 877-350-5441 or main line at 415-864-8848 if they’d like to make a virtual clinic appointment. Coronavirus FAQ

    Public Benefits

    • You can apply for public benefits, including food assistance (CalFresh), cash aid (CalWORKs), health coverage, and other public benefits online at https://www.mybenefitscalwin.org/ or by calling your county Social Services Office
        • Santa Clara County – 1-877-962-3633
        • Alameda County – 1-888-999-4772
        • Contra Costa County – 1-877-505-4630
        • A recent executive order from the Governor waives eligibility redeterminations for 90 days for Californians to allow current recipients to continue receiving the following benefits without interruption
          • Medi-Cal health coverage
          • CalFresh food assistance
          • CalWORKS
          • Cash Assistance for Immigrants; and
          • In-Home Supportive Services

    Housing

      • There is an emergency court rule that stops all evictions other than those necessary to protect public health and safety until 90 days after the Governor lifts the COVID-19 state of emergency.
      • If you need assistance, use LawHelpCa.org to find legal aid offices in your area.
      • Check with your city council to determine if your city has implemented stronger eviction protections or rent assistance.

    • Citigroup, JP Morgan Chase, US Bank, Wells Fargo, and nearly 200 state-chartered banks and credit unions have committed to providing relief for homeowners in California struggling as a result of COVID-19, including:
      • 90-Day Grace Period for Mortgage Payments and waiver of mortgage-related late fees
      • No Negative Credit Impacts Resulting from Relief
      • Moratorium on Initiating Foreclosure Sales or Evictions

    Utilities Assistance

        • Free Internet – Low-income households may be eligible for 2 months of free internet access from Comcast. Visit https://www.internetessentials.com/ or call 1-855-846-8376 (English) or 1-855-765-6995 (Spanish).

      • Water – Governor Newsom issued an executive order that will restrict water shutoffs for non-payment as a result of COVID-19.
      • Phone – The California LifeLine Program is a state program that provides discounted home phone and cell phone services to eligible households.
      • Other Utilities – The Public Utilities Commission (PUC) protects against the shut-off of critical utilities—including electricity, gas, water, internet, landlines and cell phones. As of March 4, utility companies under its jurisdiction will not be allowed to suspend or disconnect service for tenants or homeowners who cannot pay their bills during the coronavirus pandemic. Check here to see if your utility companies are included in the PUC protections.

    Immigration Resources

    Health Resources

    • What should you do if you think you’re sick?
      • Call ahead: If you are experiencing symptoms of COVID-19 and may have had contact with a person with COVID-19, or recently traveled to countries with apparent community spread, call your health care provider before seeking medical care so that appropriate precautions can be taken.
    • How can people protect themselves? There is currently no vaccine to prevent COVID-19. The best way to prevent illness is to avoid being exposed to this virus. The virus is thought to spread mainly from person-to-person between people who are in close contact with one another (within about 6 feet). This occurs through respiratory droplets produced when an infected person coughs or sneezes. These droplets can land in the mouths or noses of people who are nearby or possibly be inhaled into the lungs. Older adults and people who have severe underlying chronic medical conditions like heart or lung disease or diabetes seem to be at higher risk for developing more serious complications from COVID-19 illness. Every person has a role to play. So much of protecting yourself and your family comes down to common sense:
      • Washing hands with soap and water.
      • Clean and disinfect frequently touched surfaces daily. If surfaces are dirty, clean them using detergent or soap and water prior to disinfection.
      • Avoiding touching eyes, nose or mouth with unwashed hands.
      • Cover your cough or sneeze with a tissue or your elbow.
      • Avoiding close contact with people who are sick.
      • Staying away from work, school or other people if you become sick with respiratory symptoms like fever and cough.
      • Following guidance from public health officials.
    • What are the symptoms of COVID-19? Typically, human coronaviruses cause mild-to-moderate respiratory illness. Symptoms are very similar to the flu, including:
      • Fever
      • Cough
      • Shortness of breath
      • COVID-19 can cause more severe respiratory illness.

Español

Normas de salud y seguridad de Kidango

Nos aseguraremos lo siguiente:

  • Grupos de no más de 12 niños; que sean iguales cada día y que no compartan aulas o se relacionen entre sí; las zonas de recreo se usarán por separado
  • Los maestros sólo estarán con un grupo de niños
  • Mantendremos una proporción de personal y niños de 1:6 para el preescolar y de 1:3 para los más pequeños
  • Todo nuestro personal respetará las normas sanitarias y respiratorias
  • Los visitantes no esenciales no podrán ingresar al salón de clases

 

Cada día nosotros:

  • Limpiaremos y desinfectaremos todas las mesas, mesadas, pomos de puertas, interruptores de luz, lavabos, grifos y la mesa de fichadas de ingreso
  • Lavaremos y desinfectaremos todos los juguetes de las aulas
  • Lavaremos todas las sábanas y cobijas
  • Nos aseguraremos de reabastecer todo el material sanitario y de que los dispensadores de jabón, toallas de papel y papel higiénico estén llenos.
  • Las aulas se limpiarán a consciencia y en profundidad por lo menos una vez por semana

 

En el aula:

  • Las actividades sensoriales (con agua, arena o plastilina) serán ofrecidas y almacenadas para cada niño individualmente (no se compartirán)
  • Las actividades no necesitarán contacto físico entre los niños
  • Aumentaremos la distancia entre los niños y minimizaremos el tiempo que pasan formando fila
  • Los maestros se lavarán las manos y usarán guantes para preparar las comidas; las áreas de preparación de comida y las mesas serán desinfectadas y las comidas se servirán individualmente en un plato descartable con utensilios y vasos descartables
  • Los niños tomarán siestas manteniendo una distancia de 2 metros entre ellos, utilizando sábanas y cobijas traídas desde casa o de las provistas por el centro para uso individual
  • Se suspende el lavado de dientes en el aula hasta próximo aviso

 

Cuando deje o venga a buscar a su hijo, por favor, asegúrese de:

  • Lavarse las manos o usar desinfectante de manos antes y después de firmar el ingreso y salida.
  • Usar su propio bolígrafo cuando firme: no se pueden compartir.
  • Guardar los objetos personales de su hijo (chaquetas, sábana cobija) en su cubículo designado
  • Su maestra se encontrará con Ud. fuera del aula o apenas al entrar
  • Utilice un barbijo al momento de dejar o ir a buscar a su hijo y mantenga una distancia de dos metros entre Ud. y los demás

 

Chequeo diario de salud al llegar para todos los miembros del personal y los niños: 

  • Utilizando un escáner térmico y guantes, le tomaremos la temperatura a su hijo cuando llegue.
  • Si cualquier miembro del personal, visitante o niño tiene una temperatura de 100 °F (37,7 °C) o más, no se le permitirá quedarse
  • Se le pedirá a todos los miembros del personal y a las familias que respondan algunas preguntas para confirmar que no tienen síntomas o sepan que se hayan expuesto
  • Si un niño muestra síntomas de enfermedad (fiebre, tos o goteo nasal), lo sacaremos del grupo y lo aislaremos (con supervisión adulta) en el “espacio de cuarentena” designado
  • Si esto sucede, inmediatamente nos pondremos en contacto con los padres o con quien esté autorizado a retirar al niño

 

En caso de que se confirme un caso de COVID-19:

  • Inmediatamente notificaremos a las autoridades sanitarias locales, al personal y a las familias
  • Inmediatamente crearemos un plan de acción, incluyendo la suspensión de servicios por un período de tiempo que se determinará al consultarlo con las autoridades sanitarias públicas
  • Aseguraremos de la limpieza y desinfección a consciencia y en profundidad del aula

 

Las normas de salud y seguridad de Kidango corresponden o superan los requisitos establecidos por las autoridades sanitarias públicas y se actualizarán si cambian dichos requisitos. Para más información en el Condado de Santa Clara, contáctese con el Departamento de Salud Pública al (408) 885-4214. Para el Condado de Alameda, póngase en contacto con el Departamento de Salud Pública/Enlace comunitario en Lisa.Erickson@acgov.org o llame al (510) 267-3250.

 

Línea Telefónica de Apoyo Emocional

El personal y las familias inscritas de Kidango que necesiten un oído cálido y atento que los escuche, además de apoyo comprensivo, puede llamar a la Línea Telefónica de Apoyo Emocional de Kidango, la cual es anónima y confidencial.

Disponibilidad de la línea: Lunes a viernes De 8:00 a. m. a 5:00 p. m.

Números de la línea:

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

Idiomas: Inglés, español, mandarín, hindi

Suministro de Alimentos

  • Seguiremos brindando alimentos ofreciendo bolsas “para llevar” en los centros que figuran a
    continuación. Pueden recoger la comida en cualquiera de estos centros lunes (2 días de comidas) y miércoles (3 días de comidas), desde las 10 a. m. a las 12 del mediodía:

    • Arbuckle: 1910 Cinderella Ln., San Jose, CA 95116
    • Decoto: 600 G St. #19, Union City, CA 94587
    • Eden Youth Center: 680 W. Tennyson Rd., Hayward, CA 94544
    • Fremont Main Administrative Office: 44000 Old Warm Springs Blvd., Fremont, CA 94538
  • Condado de Alameda: los distritos escolares y los socios comunitarios están preparando y distribuyendo comidas a los niños del Condado de Alameda de 18 años o menos. Visite http://acoe.org/meals para ver un mapa con horarios de distribución y ubicaciones/horarios distrito por distrito.
  • Condado de Santa Clara
    • Llame a la línea directa del Banco de Alimentos del Condado de Santa Clara al 800-984-3663 para encontrar ubicaciones y horarios de distribución de alimentos.
  • Condado de Contra Costa
    • Contra Costa y Solano Food Bank, para encontrar más servicios cerca de usted, comuníquese con el Banco de Alimentos al 1-855-309-3663 (FOOD) para obtener ayuda e información https://www.foodbankccs.org/?lang=es

Bienestar emocional

Cuidado de niños y crianza

Desempleo, incapacidad o licencia familiar

Los californianos que puedan estar perdiendo sus trabajos debido al coronavirus (COVID-19) pueden solicitar beneficios a través del Departamento de Desarrollo de Empleo (EDD, por sus siglas en inglés) del Estado. Los trabajadores pueden ser elegibles para el seguro por discapacidad, seguro de desempleo o licencia familiar. La Orden Ejecutiva del Gobernador anula el período de espera impago de una semana, para que pueda cobrar los beneficios de UI durante la primera semana que no tenga trabajo. Si es elegible, el EDD procesa y emite pagos dentro de unas semanas después de recibir un reclamo. Visite el sitio web de EDD para obtener más información en https://www.edd.ca.gov/about_edd/coronavirus-2019.htm

  • Los californianos enfermos o en cuarentena que no puedan trabajar debido a que tienen o están expuestos al virus pueden presentar un reclamo de Seguro de Discapacidad (DI) en línea en www.edd.ca.gov o por teléfono:
    • Inglés: 1-800-480-3287
    • Español: 1-866-658-8846
    • TTY: 1-800-563-2441
  • Si no puede trabajar porque está cuidando a un familiar enfermo o en cuarentena con COVID-19, puede presentar un reclamo de Licencia por motivos familiares remunerada (PFL) en línea en www.edd.ca.gov o por teléfono:
    • Inglés: 1-877-238-4373
    • Español: 1-877-379-3819
    • Cantonés: 1-866-692-5595
    • Vietnamita: 1-866-692-5596
    • Armenio: 1-866-627-1567
    • Punjabi: 1-866-627-1568
    • Tagalo: 1-866-627-1569
    • TTY: 1-800-445-1312
  • Los californianos cuyas horas hayan sido reducidas por su empleador, que han perdido su trabajo debido a que su empleador cerró las operaciones, o que tienen que faltar al trabajo para quedarse en casa con un niño debido a un cierre de la escuela o para cuidarlos, pueden presentar un Seguro de Desempleo (UI) reclamar en línea al www.edd.ca.gov o por teléfono a los siguientes números gratuitos, de lunes a viernes de 8 a. m. a 12 p. m. del mediodía (hora del Pacífico)
    • Inglés 1-800-300-5616
    • Español 1-800-326-8937
    • Cantonés 1-800-547-3506
    • Mandarín 1-866-303-0706
    • Vietnamita 1-800-547-2058
    • TTY 1-800-815-9387

Asistencia legal

Beneficios públicos

  • Puede solicitar beneficios públicos, incluida asistencia alimentaria (CalFresh), asistencia monetaria (CalWORKs), cobertura de salud y otros beneficios en línea en https://www.mybenefitscalwin.org/ o llamando a la Oficina de Servicios Sociales del condado.
    • Condado de Santa Clara: 1-877-962-3633
    • Condado de Alameda: 1-888-999-4772
    • Condado de Contra Costa: 1-877-505-4630
    • Una orden ejecutiva reciente del Gobernador renuncia a las redeterminaciones de elegibilidad por 90 días para

Los californianos permiten que los beneficiarios actuales continúen recibiendo los siguientes beneficios sin interrupción:

  • cobertura de salud de Medi-Cal;
  • asistencia alimentaria CalFresh;
  • CalWORKS;
  • asistencia monetaria para inmigrantes; y
  • servicios de apoyo en el hogar.

Vivienda

  • El gobernador Gavin Newsom emitió el lunes una orden ejecutiva instando a los gobiernos locales a detener los desalojos si los inquilinos no pueden pagar el alquiler debido al coronavirus. Consulte con su ayuntamiento para determinar si su ciudad ha implementado una prohibición de desalojo temporal. Aquí hay una lista de ciudades que actualmente tienen una prohibición:

Si tiene preguntas adicionales, envíe un correo electrónico a RSP@sanjoseca.gov o llame

al Programa de estabilización de rentas al 408-975-4480.

  • A través del programa Keep Oakland Housed, los servicios están disponibles para todos los residentes de Oakland que estén en riesgo de perder su vivienda. Además de la asistencia financiera de emergencia para ayudar con el alquiler, los pagos de servicios públicos y otros costos relacionados con la vivienda, el programa también ofrece servicios de apoyo y representación legal para inquilinos con una demanda de desalojo activa. https://www.keepoaklandhoused.org/howtogethelp
    • Ayuda financiera de emergencia
      • Servicios Comunitarios del Área de la Bahía (BACS) 510-238-5091
      • Catholic Charities East Bay (CCEB) 510-768-3100
    • Para representación legal
      • East Bay Community Law Center (EBCLC) 510-548-4040: solicite un ingreso de vivienda.

Acceso gratuito a Internet

  • Comcast: los hogares de bajos ingresos pueden ser elegibles para 2 meses de acceso gratuito a Internet desde Comcast. Visite https://www.internetessentials.com/ o llame al 1-855-846-8376 (inglés) o al 1-855-765-6995 (español).

Recursos de inmigración

  • Guía de COVID-19 para comunidades de inmigrantes del Departamento de Salud Pública de California: https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/Immigrant-Communities-Guidance.aspx
  • Cargo público: el viernes por la noche, el USCIS anunció que la agencia NO considerará «pruebas, tratamiento ni atención preventiva (incluidas las vacunas, si hay alguna disponible) relacionada con COVID-19» en una determinación de cargo público «incluso si dicho tratamiento es proporcionado o pago por uno o más beneficios públicos».

Recursos sanitarios

  • ¿Qué debe hacer si cree que está enfermo?
    • Llame con anticipación: si tiene síntomas de COVID-19 y puede haber tenido contacto con una persona con dicha enfermedad, o ha viajado recientemente a países con aparente propagación comunitaria, llame a su proveedor de atención médica, antes de buscarla por sus medios, para que se puedan tomar las precauciones adecuadas.
  • ¿Cómo puede protegerse la gente? No hay vacuna para prevenir el COVID-19. La mejor manera de prevenir enfermedades es evitar exponerse al virus. Se cree que el virus se transmite principalmente de persona a persona entre personas que están en contacto cercano entre sí (dentro de unos 1.8 metros). Esto ocurre través de las gotas de la respiración producidas cuando una persona infectada tose o estornuda. Estas gotitas pueden caer en la boca o la nariz de las personas cercanas o posiblemente ser inhaladas a los pulmones. Los adultos mayores y las personas que tienen afecciones médicas crónicas subyacentes graves, como enfermedad cardíaca o pulmonar o diabetes, parecen tener un mayor riesgo de desarrollar complicaciones más graves por la enfermedad de COVID-19. Cada persona tiene un papel que desempeñar. Gran parte de protegerse a sí mismo y a su familia se reduce al sentido común:
    • lavarse las manos con agua y jabón;
    • limpiar y desinfectar las superficies tocadas con frecuencia diariamente. Si las superficies están sucias, límpielas con detergente o agua y jabón antes de la desinfección;
    • evitar tocarse los ojos, la nariz o la boca con las manos sin lavar;
    • cuando tosa o estornude, cúbrase con un pañuelo desechable o hágalo en la parte interna de su codo;
    • evitar el contacto cercano con personas enfermas;
    • mantenerse alejado del trabajo, la escuela u otras personas si se enferma con síntomas respiratorios como fiebre y tos;
    • seguir las indicaciones de los funcionarios de salud pública.
  • ¿Cuáles son los síntomas de COVID-19? Por lo general, los coronavirus humanos causan enfermedades respiratorias de leves a moderadas. Los síntomas son muy similares a la gripe, que incluyen:
    • fiebre;
    • tos;
    • dificultad para respirar.

El COVID-19 puede causar una enfermedad respiratoria más severa.

  • ¿Qué sucede si no tengo seguro de salud y necesito las pruebas de detección o el tratamiento para el COVID⁠-⁠19?
    • Verifique con su centro de salud comunitario u hospital local para ver si se pueden exonerar las tarifas de las pruebas https://findahealthcenter.hrsa.gov/ o llame al 877-464-4772
    • Vea si es elegible para Medi-Cal https://www.dhcs.ca.gov/services/medi-cal/Pages/DoYouQualifyForMedi-Cal.aspx
      • Agencia de Servicios Sociales del Condado de Alameda (888) 999-4772
      • Condado de Contra Costa (800) 709-8348 Medi-Cal
      • Condado de Santa Clara (408) 758-3800

COVID-19

中文

Kidango 健康與安全準則

我們將確保:

  • 每個班級的兒童人數皆不超過 12 名;班級每天的組成皆相同,不共享教室/房間,不混班或併班;分開使用室外遊戲區
  • 老師只會帶領一個班級的兒童
  • 幼稚園的部份我們將維持 1:6 的職員:兒童比例;托嬰部份則維持 1:3 的比例
  • 所有我們的職員將落實恰當的衛生和交談禮節
  • 非必要訪客禁止進入教室

 

每一天,我們會:

  • 清潔並消毒所有桌子、櫃台、門把、電燈開關、水槽/水龍頭和簽到表
  • 清洗並消毒所有教室玩具
  • 清洗所有床單和毛毯
  • 確認補充所有衛生用品,且肥皂架、紙巾架、和廁所衛生紙架上都是滿的
  • 每週至少進行一次教室深度清潔

 

在教室裡:

  • 將為每一位兒童分別提供並保管感覺活動用品(水/沙/培樂多黏土),不分享、不共用
  • 所有活動將不包含兒童之間的近距離身體接觸
  • 我們將增加兒童之間的距離,並將排隊時間減至最低
  • 老師們在準備餐點時會洗手並戴手套;食物準備區和桌子會進行消毒,每一份餐點會分別用拋棄式餐盤盛裝,並使用拋棄式餐具和杯子
  • 午休時,每位兒童會間隔至少 6 英呎,使用從家裡帶來、或由中心為每位兒童個別提供的床單和毛毯。
  • 在另行通知前,暫停在教室內刷牙

 

當您來接送孩子時,請務必:

  • 在簽到和簽離前後洗手或使用手部消毒液
  • 使用您自己的筆簽到,不要分享或共用筆
  • 將您孩子的個人物品(外套、床單和毛毯)放置在指定的置物格
  • 您的老師將在教室外面或教室內門口與您相會
  • 接送時請戴口罩,請與他人保持至少 6 英呎的距離

 

在每位職員/兒童抵達時,將進行每日例行健康檢查:

  • 當您的孩子抵達時,我們將立即使用熱掃描體溫計並戴著手套為您的孩子測量體溫
  • 若有任何職員、訪客、或兒童的體溫達到華視 100 度或以上,他們必須離開
  • 所有職員和家屬皆須回答幾個篩查問題,以確保所有人皆無症狀或已知的暴露
  • 若有兒童出現生病的症狀(發燒、咳嗽、鼻塞或流鼻水),他將被帶離團體,並在指定的「隔離空間」進行隔離(有成人監護)
  • 若有上述情況發生,我們將立即聯繫家長或被授權人來接小孩

 

若有確認的冠狀病毒案例發生,我們將:

  • 立即通知當地衛生官員、職員和家屬
  • 立即擬訂一個行動計劃,包括暫停服務一段時間,並與公衛當局進行諮詢與確認
  • 確保教室的深度清潔與消毒

Kidango 的健康與安全準則符合或超越公衛官員所設定的要求,且會依照要求的改變而更新。更多在聖塔克拉拉郡 (Santa Clara County) 的資訊,請撥打 (408) 885-4214 聯繫公共衛生部門。 阿拉米達郡 (Alameda County) 則可寄電子郵件至Lisa.Erickson@acgov.org 或撥打 (510) 267-3250 聯繫公共衛生部/學校聯絡處。

情緒諮商熱線

在世界各地,武漢肺炎已經轉變了我們熟悉的正常生活。每天都在變化,對許多人來說

,生活充滿了動蕩不安、恐懼和憂慮。這些感受很重要。您很重要。

需要親切有愛心的人傾聽和同情支持的 Kidango 員工和就學家庭,可以洽詢匿名和保密的 Kidango 情緒諮商熱線

熱線服務時間: 週一至週五 上午 8:00 至下午 5:00

熱線號碼:

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

語言: 英語、西班牙語、普通話、北印度語

食品供应

  • 我們將持續在以下中心提供「方便拿取」的袋裝供餐。您可以在早上 10 點到中午 12 點間於任一處取餐:
    • Arbuckle:1910 Cinderella Ln., San Jose, CA 95116
    • Decoto:600 G St. #19, Union City, CA 94587
    • Eden Youth Center:680 W. Tennyson Rd., Hayward, CA 94544
    • Fremont Main Administrative Office: 44000 Old Warm Springs Blvd., Fremont, CA 94538
  • 阿拉米達郡 學區和社區合作夥伴將為阿拉米達郡18歲及以下的兒童準備和分發餐點。 點擊 http://acoe.org/meals 以取得附有派送時間表及分區地點/時間的地圖。

情緒健康

育兒與教養 

失業、失能或家事假

由於冠狀病毒 (COVID-19) 而失業的加州公民,可以透過本州的就業發展部 (EDD) 申請有關補助。勞工可能符合失能保險、失業保險或家事假的資格。州長的行政命令免除了為期一週的無薪等待期,因此您可以在失業的第一週領取補助。如果您符合資格, EDD 會在收到您的申請後幾週內處理並撥付款項。瀏覽 EDD 網站以取得更多資訊 https://www.edd.ca.gov/about_edd/coronavirus-2019.htm

  • 因感染或接觸病毒而發病或接受隔離,導致無法工作的加州公民,可線上申請失能保險 (DI) 給付 www.edd.ca.gov ,或致電:
    • 英語: 1-800-480-3287
    • 西語: 1-866-658-8846
    • 電傳打字機: 1-800-563-2441
  • 因照顧感染 COVID-19 或接受隔離的親屬,導致無法工作者,可線上申請有薪家事假 (PFL) 給付 www.edd.ca.gov,或致電:
    • 英語: 1-877-238-4373
    • 西語: 1-877-379-3819
    • 廣東話: 1-866-692-5595
    • 越語: 1-866-692-5596
    • 亞美尼亞語: 1-866-627-1567
    • 旁遮普語: 1-866-627-1568
    • 他加祿語: 1-866-627-1569
    • 電傳打字機: 1-800-445-1312
  • 加州公民被雇主縮短工時、或因雇主暫停營業而失業、或因學校或托兒機構關閉而不得不停止工作回家照顧孩童者,可以線上申請失業保險 (UI) 給付 www.edd.ca.gov, 或致電以下免付費電話,星期一至星期五,上午 8 點至中午 12 點(太平洋時間)
    • 英語 1-800-300-5616
    • 西語 1-800-326-8937
    • 廣東話 1-800-547-3506
    • 普通話 1-866-303-0706
    • 越語 1-800-547-2058
    • 電傳打字機 1-800-815-9387

法律扶助 

公共福利 

  • 您可以線上 https://www.mybenefitscalwin.org/ 申請公共福利,包括食品援助 (CalFresh) ,現金援助 (CalWORKs) ,醫療保險和其他公共福利,或致電所在地的社會服務辦公室
    • 聖塔克拉拉郡— 1-877-962-3633
    • 阿拉米達郡— 1-888-999-4772
    • 康特拉科斯塔郡— 1-877-505-4630

州長最近發布一道行政命令,免除加州公民90天的資格認定,以使當前的受益人能夠繼續獲得以下福利,而不中斷

  • Medi-Cal 醫療保險
  • CalFresh 食物援助
  • CalWORKS
  • 對移民的現金援助;以及
  • 居家支持服務

住房

如果您有其他疑問,請來信至 RSP@sanjoseca.gov,或致電租賃穩定專案 408-975-4480. 

  • 透過奧克蘭住者有其屋(Keep Oakland Housed) 專案, 所有可能失去住房的奧克蘭居民均可獲得服務。除了針對租金、水電費、及其他住房相關費用地提供緊急財務援助,該專案也為正面臨驅逐訴訟的租戶提供支持和法律代理人服務。https://www.keepoaklandhoused.org/howtogethelp
    • 緊急財務支援
      • 灣區社區服務 (BACS) 510-238-5091
      • 東灣天主教慈善會 (CCEB) 510-768-3100
    • 法律代理人服務
      • 東灣社區法律中心 (EBCLC) 510-548-4040 – 轉接住房服務

移民資源 

公共負擔 (Public Charge) :美國公民及移民服務局 (USCIS) 週五傍晚宣布,「與COVID-19相關的測試、治療或預防照護(包括疫苗,在疫苗可取得時)」將不會被認定為公共負擔,即使該措施是由一項或多項公共福利所提供或支付的。

衛生資源

  • 當感覺自己生病時該怎麼辦?
    • 預先致電:如果您出現 COVID-19 症狀,且可能與 COVID-19 患者有過接觸,或近期去過有明顯社區感染跡象的國家,請在尋求醫療協助之前,先致電您的醫療服務提供者,以便採取適當的預防措施。
  • 人們如何自我保護?目前並沒有疫苗可預防 COVID-19 ,最好的預防方法就是避免接觸病毒。這種病毒主要在彼此密切接觸的人(約 6 英尺內)之間傳播,這是由感染者咳嗽或打噴嚏時所噴出的飛沫造成的。這些飛沫會落在附近人的嘴巴或鼻子中,或者可能被吸入肺部。年長者和患有嚴重的慢性疾病如心臟病、肺部疾病或糖尿病的患者,因感染 COVID-19 而引起嚴重的併發症的風險較大。每個人都要扮演好自己的角色,有許多保護自己、保護家人的事情都應該要變成常識:
    • 用肥皂和清水洗手。
    • 每日清潔並消毒經常碰觸的表面。如果表面髒汙,先用清潔劑或肥皂及清水加以清潔,再進行消毒。
    • 不要用未洗淨的雙手觸摸眼睛、鼻子、或嘴巴。
    • 咳嗽或打噴嚏時,用紙巾或手肘遮掩。
    • 避免近距離接觸病人。
    • 當您出現發燒及咳嗽等呼吸道疾病症狀時,請遠離工作、學校或其他人。
    • 遵循公共衛生官員的指示。
  • COVID-19有那些症狀?典型的人類冠狀病毒會引起輕度至中度呼吸道疾病。它們的症狀近似於流感,包括:
    • 發燒
    • 咳嗽
    • 呼吸急促

COVID-19可導致更嚴重的呼吸道疾病。

COVID-19

हिंदी

Tiêu chuẩn Sức khỏe và An toàn của Kidango

Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng:

  • Nhóm không quá 12 trẻ em; các nhóm giống nhau mỗi ngày và không chia sẻ phòng hoặc trộn hoặc kết hợp; khu vực chơi bên ngoài được sử dụng riêng
  • Giáo viên chỉ chăm sóc một nhóm trẻ
  • Chúng tôi sẽ duy trì tỷ lệ nhân viên:trẻ em là 1: 6 cho trẻ mẫu giáo và 1: 3 cho trẻ sơ sinh và trẻ mới biết đi
  • Tất cả nhân viên của chúng tôi sẽ thực hiện quy tắc vệ sinh và hô hấp thích hợp
  • Khách viếng thăm Không Thiết yếu không được vào lớp học

 

Mỗi ngày, chúng tôi sẽ:

  • Vệ sinh và khử trùng tất cả các bàn, quầy, tay nắm cửa, công tắc đèn, bồn/vòi và bàn ký tên
  • Giặt và khử trùng tất cả đồ chơi trong lớp học
  • Giặt tất cả các tấm trải giường và chăn
  • Đảm bảo tất cả các vật liệu vệ sinh được bổ sung và xà phòng, khăn giấy và hộp đựng giấy vệ sinh có đầy đủ
  • Lớp học sẽ được vệ sinh kỹ lưỡng ít nhất là hàng tuần

 

Trong lớp học:

  • Đồ dùng cho các hoạt động kích thích giác quan (nước/cát/bột chơi) sẽ được cung cấp và lưu trữ cho từng trẻ sử dụng (không chia sẻ)
  • Các hoạt động sẽ không yêu cầu tiếp xúc gần giữa các trẻ em
  • Chúng tôi sẽ tăng khoảng cách giữa các trẻ em và giảm thiểu thời gian đứng thành hàng
  • Giáo viên rửa tay và đeo găng tay để chuẩn bị bữa ăn; bàn và khu vực chuẩn bị thức ăn được khử trùng, và các bữa ăn được phục vụ riêng trên đĩa dùng một lần với dụng cụ ăn uống và cốc dùng một lần
  • Trẻ em sẽ ngủ cách nhau tối thiểu 6 feet, sử dụng tấm trải giường và chăn được mang từ nhà hoặc do trung tâm cung cấp cho cá nhân sử dụng
  • Đình chỉ việc đánh răng trong lớp học cho đến khi có thông báo mới

 

Khi đưa đón con em của quý vị, xin đảm bảo rằng:

  • Rửa tay hoặc sử dụng dung dịch rửa tay khô trước và sau khi ký tên để vào và ra khỏi trung tâm.
  • Sử dụng bút của riêng quý vị khi ký tên, không được dùng chung bút
  • Lưu trữ đồ dùng cá nhân của con quý vị (áo khoác, tấm trải giường và chăn) trong khu vực được chỉ định
  • Giáo viên của quý vị sẽ gặp quý vị bên ngoài lớp học hoặc ngay bên trong lớp học
  • Đeo khẩu trang để đưa/đón và duy trì khoảng cách 6 feet giữa quý vị và người khác

 

Kiểm tra sức khỏe hàng ngày cho mỗi nhân viên/trẻ em khi đến trung tâm: 

  • Bằng cách sử dụng nhiệt kế quét nhiệt và găng tay, chúng tôi sẽ đo nhiệt độ của con quý vị khi đến trung tâm
  • Nếu bất kỳ nhân viên, khách hoặc trẻ em nào được phát hiện có nhiệt độ từ 100 độ trở lên, họ sẽ không được phép ở lại trung tâm
  • Tất cả nhân viên và gia đình sẽ được hỏi một vài câu hỏi sàng lọc để xác nhận rằng họ không có triệu chứng hoặc phơi nhiễm đã biết
  • Nếu trẻ có triệu chứng bệnh (sốt, ho, nghẹt mũi hoặc sổ mũi), chúng tôi sẽ đưa trẻ ra khỏi nhóm và cách ly (có người lớn giám sát) trong “không gian cách ly” được chỉ định
  • Nếu điều này xảy ra, chúng tôi sẽ liên lạc ngay với cha mẹ hoặc người được ủy quyền đón trẻ

 

Trong trường hợp có ca COVID-19 được xác nhận, chúng tôi sẽ:

  • Thông báo ngay cho cán bộ y tế địa phương, nhân viên và gia đình
  • Tạo một kế hoạch hành động ngay lập tức, bao gồm việc đình chỉ dịch vụ trong một khoảng thời gian sẽ được xác định với sự tư vấn của các cơ quan y tế công cộng
  • Đảm bảo vệ sinh kỹ lưỡng và khử trùng lớp học

 

Các tiêu chuẩn về sức khỏe và an toàn của Kidango đáp ứng hoặc vượt quá các yêu cầu do các quan chức y tế công cộng đặt ra và sẽ được cập nhật nếu các yêu cầu này thay đổi. Để biết thêm thông tin tại Quận Santa Clara, liên hệ với Sở Y tế Công cộng theo số (408) 885-4214. Đối với Quận Alameda, liên hệ với Sở Y tế Công cộng/Nhân viên liên lạc Trường học theo địa chỉ Lisa.Erickson@acgov.org hoặc theo số (510) 267-3250.

भावनात्मक समर्थन हॉटलाइन

किडैंगो स्टाफ और नामांकित परिवारों में जिन्हें एक देखभाल करने वाले, अच्छे से सुनने वाले और दयालु समर्थन की जरूरत है, वे गुमनाम और गोपनीय किडंगो इमोशनल समर्थन हॉटलाइन को कॉल कर  सकते हैं।

 

हॉटलाइन उपलब्धता: सोमवार से शुक्रवार 8:00 a.m. to 5:00 p.m.

 हॉटलाइन नंबर:

(408) 898-4556

(510) 894-6921

(925) 885-6155

 भाषाएँ: अंग्रेजी, मंदारिन, हिंदी

खाद्य आपूर्ति

  • हम नीचे सूचीबद्ध केंद्रों पर “ग्रैब-एंड-गो” बैग प्रदान करके भोजन की पेशकश जारी रखेंगे। आप सुबह 10 बजे से दोपहर 12 बजे तक किसी भी समय इन केंद्रों पर अपना भोजन ले सकते हैं:
    • Arbuckle:1910 Cinderella Ln., San Jose, CA 95116
    • Decoto:600 G St. #19, Union City, CA 94587
    • Eden Youth Center:680 W. Tennyson Rd., Hayward, CA 94544
    • Fremont Main Administrative Office: 44000 Old Warm Springs Blvd., Fremont, CA 94538
  • सांता क्लारा काउंटी
    भोजन वितरण स्थानों और शेड्यूल को खोजने के लिए 800-984-3663 पर सांता क्लारा काउंटी फूड बैंक की हॉटलाइन पर कॉल करें

बेरोजगारी, विकलांगता या पारिवारिक अवकाश

  • कोरोनोवायरस (COVID-19) के कारण लापता हुए काम करने वाले कैलिफ़ोर्निया राज्य के रोजगार विकास विभाग (EDD) के माध्यम से लाभ के लिए आवेदन कर सकते हैं। श्रमिक विकलांगता बीमा, बेरोजगारी बीमा, या परिवार की छुट्टी के लिए पात्र हो सकते हैं। राज्यपाल का कार्यकारी आदेश एक सप्ताह की अवैतनिक प्रतीक्षा अवधि को माफ करता है, इसलिए आप पहले सप्ताह के लिए लाभ एकत्र कर सकते हैं जो आप काम से बाहर हैं। यदि आप पात्र हैं, तो EDD दावा प्राप्त करने के कुछ हफ्तों के भीतर प्रक्रिया और भुगतान जारी करता है। https://www.edd.ca.gov/about_edd/coronavirus-2019.htm पर अधिक जानने के लिए EDD वेबसाइट पर जाएं।
    • बीमार या संगृहीत कैलिफ़ोर्निया जो वायरस के होने या उजागर होने के कारण काम करने में असमर्थ हैं, वे www.edd.ca.gov पर या फ़ोन द्वारा ऑनलाइन विकलांगता बीमा (डीआई) दावा दायर कर सकते हैं:
      • अंग्रेजी: 1-800-480-3287
      • स्पेनिश: 1-866-658-8846
      • TTY: 1-800-563-2441
    • यदि आप काम नहीं कर पा रहे हैं, क्योंकि आप COVID-19 के साथ किसी बीमार या संगरोध रिश्तेदार की देखभाल कर रहे हैं, तो आप www.edd.ca.gov पर या फोन द्वारा एक पेड फैमिली लीव (PFL) का दावा ऑनलाइन दायर कर सकते हैं:
      • अंग्रेजी: 1-877-238-4373
      • स्पेनिश: 1-877-379-3819
      • कैंटोनीज़: 1-866-692-5595
      • वियतनामी: 1-866-692-5596
      • आर्मीनियाई: 1-866-627-1567
      • पंजाबी: 1-866-627-1568
      • तागालोग: 1-866-627-1569
      • TTY: 1-800-445-1312
    • कैलिफ़ोर्निया जिनके घंटे उनके नियोक्ता द्वारा कम कर दिए गए हैं, जिन्होंने अपने नियोक्ता को ऑपरेशन बंद करने के कारण अपनी नौकरी खो दी है, या जिन्हें स्कूल या बच्चे की देखभाल बंद होने के कारण बच्चे के साथ घर रहने के लिए काम याद करना पड़ता है, बेरोजगारी बीमा (यूआई) दाखिल कर सकते हैं ) www.edd.ca.gov पर ऑनलाइन या निम्नलिखित टोल-फ्री नंबरों पर फोन करके, सोमवार से शुक्रवार सुबह 8 बजे से दोपहर 12 बजे तक (प्रशांत समय) पर दावा करें
      • अंग्रेजी 1-800-300-5616
      • स्पेनिश 1-800-326-8937
      • कैंटोनीज़ 1-800-547-3506
      • मंदारिन 1-866-303-0706
      • वियतनामी 1-800-547-2058
      • TTY 1-800-815-9387

सार्वजनिक लाभ

  • आप सार्वजनिक सहायता के लिए आवेदन कर सकते हैं, जिसमें खाद्य सहायता (CalFresh), नकद सहायता (CalWORKs), स्वास्थ्य कवरेज, और अन्य सार्वजनिक लाभ https://www.mybenefitscalwin.org/ पर या अपने काउंटी सामाजिक सेवा कार्यालय को कॉल करके शामिल हैं।
    • सांता क्लारा काउंटी – 1-877-962-3633
    • अल्मेडा काउंटी – 1-888-999-4772
    • कॉन्ट्रा कोस्टा काउंटी – 1-877-505-4630
    • गवर्नर का हालिया कार्यकारी आदेश कैलिफ़ोर्नियावासियों के लिए 90 दिनों के लिए पात्रता पुनर्वितरण के लिए वर्तमान प्राप्तकर्ताओं को बिना किसी रुकावट के निम्नलिखित लाभ प्राप्त करने की अनुमति देता है।
      • मेडी-काल स्वास्थ्य कवरेज
      • CalFresh खाद्य सहायता
      • CalWORKS
      • प्रवासियों के लिए नकद सहायता; तथा
      • इन-होम सपोर्टिव सर्विसेज

आवास

  • गॉव गेविन न्यूजॉम ने 16 मार्च, 2020 को एक कार्यकारी आदेश जारी किया, जिसमें स्थानीय सरकारों से बेदखल करने का आग्रह किया गया था, यदि किरायेदार कोरोनोवायरस के कारण किराए का भुगतान करने में असमर्थ हैं। यह निर्धारित करने के लिए कि आपके शहर ने अस्थायी निष्कासन प्रतिबंध लागू किया है, अपनी नगर परिषद के साथ जाँच करें। यहां उन शहरों की सूची दी गई है, जिनके पास वर्तमान में प्रतिबंध है:
  • यदि आपके पास अतिरिक्त प्रश्न हैं, तो कृपया RSP@sanjoseca.gov पर ईमेल करें या किराए पर स्थिरीकरण कार्यक्रम को 408-975-4480 पर कॉल करें।
    • कीप ओकलैंड हाउस्ड प्रोग्राम के माध्यम से, सभी ओकलैंड निवासियों के लिए सेवाएं उपलब्ध हैं, जिनके आवास खोने का खतरा है। किराए, उपयोगिता भुगतान, और अन्य आवास संबंधी लागतों के साथ मदद करने के लिए आपातकालीन वित्तीय सहायता के अलावा, कार्यक्रम एक सक्रिय निष्कासन मुकदमा के साथ किरायेदारों के लिए सहायक सेवाएं और कानूनी प्रतिनिधित्व भी प्रदान करता है। https://www.keepoaklandhoused.org/howtogethelp
    • आपातकालीन वित्तीय सहायता के लिए
      • बे एरिया कम्युनिटी सर्विसेज (BACS) 510-238-5091
      • कैथोलिक चैरिटीज़ ईस्ट बे (CCEB) 510-768-3100
    • कानूनी प्रतिनिधित्व के लिए
      • ईस्ट बे कम्युनिटी लॉ सेंटर (EBCLC) 510-548-4040 – आवास सेवन के लिए पूछें

आव्रजन संसाधन

COVID-19 कैलिफोर्निया के सार्वजनिक स्वास्थ्य विभाग से आप्रवासी समुदायों के लिए मार्गदर्शन:

https://www.cdph.ca.gov/Programs/CID/DCDC/Pages/Immigrant-Communities-Guidance.aspx

सार्वजनिक शुल्क: शुक्रवार शाम को USCIS ने घोषणा की कि एजेंसी “COVID-19 से संबंधित वैक्सीन (यदि वैक्सीन उपलब्ध हो जाए तो टीके, उपलब्ध नहीं है), न तो परीक्षण, उपचार, और न ही निवारक देखभाल पर विचार करेगी” पब्लिक ट्रीटमेंट “भले ही कोई भी उपचार हो” एक या अधिक सार्वजनिक लाभों के लिए प्रदान या भुगतान किया गया। ”

स्वास्थ्य संसाधन

  • अगर आपको लगता है कि आप बीमार हैं तो आपको क्या करना चाहिए?
    • आगे कॉल करें: यदि आप COVID-19 के लक्षणों का सामना कर रहे हैं और COVID-19 वाले किसी व्यक्ति के साथ संपर्क हो सकता है, या हाल ही में स्पष्ट समुदाय प्रसार वाले देशों की यात्रा की है, तो चिकित्सा देखभाल प्राप्त करने से पहले अपने स्वास्थ्य सेवा प्रदाता को कॉल करें ताकि उचित सावधानी बरती जा सके लिया।
  • लोग अपनी सुरक्षा कैसे कर सकते हैं?
    • वर्तमान में COVID-19 को रोकने के लिए कोई टीका नहीं है। बीमारी को रोकने का सबसे अच्छा तरीका इस वायरस के संपर्क में आने से बचना है। वायरस को मुख्य रूप से व्यक्ति-से-व्यक्ति के बीच फैलने वाले लोगों के बीच माना जाता है जो एक दूसरे के साथ निकट संपर्क में हैं (लगभग 6 फीट के भीतर)। यह एक संक्रमित व्यक्ति के खांसने या छींकने पर उत्पन्न होने वाली श्वसन बूंदों के माध्यम से होता है। ये बूंदें उन लोगों के मुंह या नाक में उतर सकती हैं जो पास में हैं या संभवतः फेफड़ों में रहते हैं। पुराने वयस्कों और ऐसे लोग जिनके दिल या फेफड़ों की बीमारी या मधुमेह जैसी गंभीर अंतर्निहित पुरानी चिकित्सा स्थितियाँ हैं, उन्हें COVID-19 बीमारी से अधिक गंभीर जटिलताओं के विकास के लिए अधिक जोखिम है। हर व्यक्ति की भूमिका होती है। अपने आप को और अपने परिवार को बचाने के लिए बहुत कुछ सामान्य समझ में आता है:
      • साबुन और पानी से हाथ धोना।
      • स्वच्छ और कीटाणुरहित छुआने वाली सतहों को रोजाना। यदि सतह गंदे हैं, तो उन्हें कीटाणुशोधन से पहले डिटर्जेंट या साबुन और पानी का उपयोग करके साफ करें।
      • अनजाने हाथों से आंखों, नाक या मुंह को छूने से बचें।
      • एक ऊतक या अपनी कोहनी के साथ अपनी खांसी या छींक को कवर करें।
      • ऐसे लोगों से निकट संपर्क से बचना जो बीमार हैं।
      • यदि आप बुखार और खांसी जैसे श्वसन लक्षणों से बीमार हो जाते हैं, तो काम, स्कूल या अन्य लोगों से दूर रहें।
      • सार्वजनिक स्वास्थ्य अधिकारियों से मार्गदर्शन के बाद।
  • COVID-19 के लक्षण क्या हैं?
    • आमतौर पर, मानव कोरोनविर्यूज़ हल्के से मध्यम श्वसन संबंधी बीमारी का कारण बनता है। लक्षण फ्लू के बहुत समान हैं, जिनमें शामिल हैं:
      • बुखार
      • खांसी
      • साँसों की कमी
      • COVID-19 सांस की अधिक गंभीर बीमारी का कारण बन सकता है।
  • क्या होगा यदि मुझे स्वास्थ्य बीमा नहीं है और मुझे COVID⁠-t19 के लिए स्क्रीनिंग या उपचार की आवश्यकता है?
    • अपने स्थानीय सामुदायिक स्वास्थ्य केंद्र या अस्पताल से यह देखने के लिए जांचें कि क्या परीक्षण के लिए शुल्क https://findahealthcenter.hrsa.gov/ माफ किया जा सकता है या 877-464-4772 पर कॉल करें
  • देखें कि क्या आप Medi-Cal के लिए पात्र हैं https://www.dhcs.ca.gov/services/medi-cal/Pages/DoYouQualifyForMedi-Cal.aspx
    • अल्मेडा काउंटी सोशल सर्विसेज एजेंसी (888) 999-4772
    • कॉन्ट्रा कोस्टा काउंटी (800) 709-8348 मेडी-काल
    • सांता क्लारा काउंटी (408) 758-3800

COVID-19

  • कोरोनावायरस परीक्षक (एमोरी विश्वविद्यालय) https://c19check.com/start
close mobile menu
close event modal
close info box modal
close video modal video loading

Stay in the Loop

close video modal